Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Une femme

07. 04. 2007
2
7
1058
Autor
Petr_Arka

Jestli tam je nějaká brutální chyba, tak ocením když mi o ní řeknete.

Nous fûmes au printemps; les arbres commencèrent à avoir des petits bourgeons verts, les oiseaux chantèrent leurs chansons monotones et on entendit des enfants se jouant dans le parc. La vieille femme, qui vint de quitter la fruiterie, laissa tomber son sachet en plastique et les pommes, qui eurent été dedans, se mirent à rouler. Pauvre femme, en poussant un soupir calamiteux, se courba pour les collecter. Chaque fois qu'elle en ramassa une et la rendit dans le sachet, d'autre chose s'échappa. Elle fut vraiment vieille cette femme et devint tôt fatiguée. Son dos élança et ses mains devenaient plus et plus lourdes.
     Les gens passants autour d'elle ne s'arrêtèrent point pour l'aider. Personne ne trouva un peu de compassion dans sa journée remplie. Le soleil luisit, les oiseaux chantèrent...

7 názorů

jo, slyšel jsi dobře :o)

Petr_Arka
15. 04. 2007
Dát tip
Překlad je jen hodně narychlo - takovej aby člověk věděl o co jde. Bude se snažit napsat něco česky. Mam teď menší jazykovou krizy: čeština, angličtina, francouzština... Slyšel jsem, že prý bude vnouče???

jo, nejbrutálnější chyba je, že je to francouzsky :o) ale to není tvoje chyba :o) překlad mě zaujal...měj se pěkně za mořem :o)

Petr_Arka
08. 04. 2007
Dát tip
Jsem rád, že se ptáš, aspoň někdo má dneska zájem o francouzštinu. Printemps není podzim ale jaro. Překlad: "Bylo jaro; stomy začínali mít malé zelené pupeny, ptáci zpívali své monotónní písně a mohli jste slyšet děti hrající si v parku. Stará žena, která právě vyšla z ovocnářství, upustila igelitovou tašku a jablka, která byla v ní, se začala kutálet ven. Chudák žena si povzdechla a sehla se aby jablka posbírala. Pokaždé když jedno sebrala a dala jej zpět do tašky, jiné zase vypadlo. Ta žena byla velmi starý a brzo byla unavená. Bolela ji záda a její ruce byly čím dál tík těžší. Lidé, kteří procházeli kolem ní, se ani nezastavili aby si pomohli. Nikdo nenašel trochu soucit v jejich plném dni. Slunce svítilo, ptáci zpívali...

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru