Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Básníkovo Waterloo

Výběr: Muamarek, Biskup z Bath a Wells
31. 01. 2023
16
12
402
Autor
AgaBej

Básníkovo Waterloo 

 

Uvadla křídla holubic

snad z horka nebo věkem

v nebi jen díra, pusto, nic

už nebdí nad člověkem

 

V regálech nočních obchodů

smutek je vykoupený

schnou křídla v prosbě o vodu

na březích Seiny

 


12 názorů

AgaBej
06. 02. 2023
Dát tip

Sám/ sama jsi toponymum. Už tvoje prababička byla toponymum :) :) :)


Silene
03. 02. 2023
Dát tip AgaBej

(Vykoupání v etymologii toponyma.) 


Alenakar
02. 02. 2023
Dát tip

Má to skoro klasický rytmus jako za Nerudy. Tip.


Aru
02. 02. 2023
Dát tip

klasické básnické propriety jako (sněhobílé) holubice a jejich křídla (hned dvakrát) proložená řečeným smutkem (abychom byli ubezpečeni že je text opravdu smutný) se nikdy na březích Seiny nikdy (asi) neomrzí


Muamarek
02. 02. 2023
Dát tip

Smutná, nostalgická, nabitá smutkem a něhou. Zde ocením, jak úspora slov vede zvolenou formou vyjádření k otevření bran k mnoha pocitům... 


líbilo


že smutek vykoupili, snad tolik nevadí

až tvůrce ráno vstane z postele

rychle si s tím poradí

stvoří verše veselé


AgaBej
31. 01. 2023
Dát tip

Rozumím. Tady však ve smyslu ...je vykoupený..tedy už je "ve vlastnictvi", už byl získán....


Bačkovský
31. 01. 2023
Dát tip Gora

Nesedí mi do smyslu básně  "smutek je vykoupený", čekal bych "naděje je vykoupená" nebo "radost je vykoupená". Ale chyba je asi na mé straně. Výborně napsané. 

"Není tu vůbec voda jen skála

skála a  žádná voda a písčitá cesta

cesta vinoucí se uprostřed hor

jež jsou horami skal bez vody

Kdyby tam byla voda zastavili bychom se a pili ..." Zpustlá Země (překlad Z. Horn) TS Eliot


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru