Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Confession V. (anglicky:)

16. 01. 2003
4
0
904
Autor
Naku

5. z mých vyznání (a 2. na Písmákovi) Na úvod chci říci, že skutečně miluju češtinu jako jazyk a že toto je jediné z mých \"děl\", které se vzpírá mému, takřka národněuvědomělému, předsevzetí psát česky. Na druhou stranu, angličtina má taky cos do sebe a chtěl sem si právě tu její \"exotickou\" moc spřádat slova v mnohoznačných větách (věc která je v češtině o poznání náročnější na autorovu předtavivost) vyskoušet právě na tomhle kousku. Ze zamýšlené mnohoznačntosti toho sice moc nezbylo, ale zrodila se tak má první (a dost pravděpodobně poslední) cizojazyčná báseň...

Confession V.

 

Put your presence close to me
and let your spirit lift my soul
'cos there's just one chance
to be lost under this night's coal.

 

I'll be flame deep in your eyes.
I'll be dusk beneath your skies.
I'll be hope found in your cries.

 

Let your lies surround me fine
and take all that can be mine
with your pretty mordant smile.

 

You are the poison conquering my veins.
You are the disease (mortal in this case).
You are the snake with valuable scales.

 

Your venom triumphs in my mind.
Your venom drives me to be blind.
Your venom changes me side by side.

 

Let me kiss and taste your flesh.
Let me hear your foul heart clash.

 

I'm mad of you and me,
I'm mad as man can be,
and I wonder…

 

…I wonder how easy it can be
to see just that one wants to see.


Armand
25. 02. 2003
Dát tip
báseň ti vykazuje klasický syndrom začínajícího anglicky píšícího autora (jakým jsem dřív byl samozřejmě i já) :) To se zejména týká rýmů, které jsou laciné.. v češtině by byly označeny za gramatické.. nevím jakého výrazu používá angličtina. Rýmy tohoto ražení by neměly v básni převládat. Za druhé tam přirozeně je pár chyb stylisticko-gramatických, a jakkoliv uznávám, že v básních se smí vše, něco je přece jen příliš. Tedy mé výhrady směřují k následujícímu: disease (mortal in this case) ... u nemoci se dle mého nepoužívá slovo mortal, .. smrtelná nemoc je "killer disease", osobně bych doporučoval použít slova FATAL disease (což je klasické spojení) mad of you - se nepoužívá... je mad about you, mad on you, mad for you ale nikoliv of you "to see just that one wants to see" Klasický příklad počešťování angličtiny :) Správně je "to see (just) what one wants to see" To ostatní se dá .... ("let your lies surround me fine" by asi rodilý mluvčí nepoužil, ale budiž) Nepíšu ti to z rejpalství, ale aby sis vychytal chyby ve svém projevu nádherného jazyka anglického. .-)

Semeno
22. 01. 2003
Dát tip
wow, ty jo. Tak to je sranda, ach jo. Budu se muset eště hodně učit, hóó´dně učit,.. :o))

Sakhmet
22. 01. 2003
Dát tip
I wonder how easy it can be to see just that one wants to see. Jsem zvědav, jak je snadné vidět právě to, (co) jeden vidět chce... Chybí tam čárka po that, neb normálně that je spojka, ale tajhle není... ;))

katugiro
17. 01. 2003
Dát tip
obsahově je to téměř bezbarvé... rýmy (soul - coal; fine - smile etc.) nejsou ideální, nicméně, jak už psal cvok, to je spíše vlastnost jejich vlastní (obecně), než jejich zdejšího užití... poslední dva verše mi nedávají smysl, abych se vyhnul překladu, tedy s originálem - why should I think about realizing that somebody wants to see? Problém je možná ve spojení "just that one wants", kde je něco nesprávně... :) a ještě jedna nepříjemná poznámka - miluješ-li češtinu, oprav si v prologu kromě překlepů také gramatické chyby... :)

Sakhmet
16. 01. 2003
Dát tip
Oh, yea, not bad. I have had a time when I wrote exactly the same style poems... English is fine for such kind of games you casted here... It has a rhytm, it has an idea and I like it... *! for you...

cvok
16. 01. 2003
Dát tip
I feel the rhymes are a bit sloppy (as in English as a wholeso no worries). Too many words anyway. Cut it! And syllables as well at some places. and basic grammar: one wantS to see...

Seregil
16. 01. 2003
Dát tip
Hmmm.... docela good.... avi

Shammann
16. 01. 2003
Dát tip
Hadda be? Sorry. Jinak fajn.

Naku
16. 01. 2003
Dát tip
Jok. Wants corrected...

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru