Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Short

16. 12. 2004
1
0
6407
Autor
Cejvik

I'm feeling better

when is sunny weather

 

I'm feeling fine

when I'm drinking wine

 

Live is like honey

until you have money

 

Live is very long

if you are't alone


aramis
03. 01. 2005
Dát tip
jiko: je taky klub? :)) ak ano hned vsetupim, ba co viac, aj mozno zostanem :))

JiKo
03. 01. 2005
Dát tip
aramis no jasně viz nahoře nebo u mě: Klub volných překladů, přihlaš se

papouch
01. 01. 2005
Dát tip
a

JiKo
01. 01. 2005
Dát tip
:-)))))) Aramis, Papouch nechcete vstoupit do klubu volných překladů?:))

JiKo
01. 01. 2005
Dát tip
Ja čůvstvuju dóbro kogda krasnaja zvezdá vychodit Ja čůvstvuju dóbro kogda vino mogu v sebja liť Moja žízň kak medovaja vodka poka rublej budu děržat Žizň dlinnyj imja pesni Májkla Džéksna

papouch
16. 12. 2004
Dát tip
Ich hab ein Wermut in mein Bauch und Sone ist Aus Na endlich bin ich vollfül ausend trinkendem Bier Leben ist wie Hönnig solang bist du wie die Affe Weras Leben ist wahrilich lang wenn du wirst nicht allein ... vskutku to není moc náročné :-)

papouch
16. 12. 2004
Dát tip
ono je to taková těžko přeložitelná slovní hříčka.. ;-) (např. wermut = hořký, Sonne se krajově říká vyvalenému pivnímu pupku a pod. :) pro ty, kteří nevládnou němčinou překlad překladu: Mám vermut v břiše a sluníčko venku Konečně jsem zaplněn venku pitým pivem Život je jak med dokud seš jak prase Život Věry věru dlouhý je pokud nejsi sám :-))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
takze preklad naspat z papouchovho dvojfazoveho prekladu: i've got ver-mouth in paunch and sun outside it by rectum im fulfilled and outside drunk with beer life is my honey 'til you're swine true life is lenghty in group :))

papouch
16. 12. 2004
Dát tip
aramisi, ty čuně, ... vlastně - ty opice, co ten grupáč na závěr?? ;-))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
chrustik a to uvazujem este o preklade do slovenciny a ked sa vrati spolubyvajuci, aj do madarciny :)))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
papi: no ano, moje podvedomie sa ukazalo... cikmunt frojt by ti o tom porozpraval, keby zil :)))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
A preklad mojho prekladu: som boh ver-ústa v čreve slnko z druhej strany a zo strany opilec s pivom otvorom naplnený zozadu ži, si môj miláčik si sviňa rýdza životnosť do skupiny! :)))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
chrustik: nacinkany fotr! :)

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
chrustik: ty si uz dlho neprekladal, zacni :))

aramis
16. 12. 2004
Dát tip
chrustik no dobre, nebudem ta trapit... noo... chudacik :)))

Perchta
16. 12. 2004
Dát tip
navrhuji změnit závěr: If I am not wrong. A dávám ti tipa i za ostatní...

papouch
16. 12. 2004
Dát tip
tak ještě jeden překlad překladu překadu překladů :-)) šóp sem do pantu jednu hořkó a zoncna rumpluje su nalité až po špérklapku borci venku čechrujó bahno život je veget pokud seš zglgané vyvalim na Věrku svýho dlóhýho s ňó nebudu sólo

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru