Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Relationtrain

28. 02. 2010
7
15
2437

I was in your hall of fame

and I saw no place for me.

You drive my train

despite of the fact

it´s not the other way


Please, be my engine

and I will be your car

drive me through your heart

Yes, I´m sure I want so that far


Don´t worry about this little pain

there were only games before

and we both have lost again

I don´t know.


15 názorů

avox
18. 03. 2010
Dát tip
nejraději "volně přebásněno" přece :-))

doslovný nebo volný?

avox
18. 03. 2010
Dát tip
tak jsem si to překoktala, ale taky bych uvítala překlad, pro kontrolu správnosti... :-)) tak jak jsem to pochopila, ochotně i tipnu */

bingol
05. 03. 2010
Dát tip
vidím v tom hloubku,angličtina je ti dost přirozená,co? :) *T

je to fakt spíš písňový text. ale budiž. angličtina na papíře sice může být víceznačná, ale plochá bude stále

Notreal
01. 03. 2010
Dát tip
Text jak z nějaké popové písně. "Please, be my engine and I will be your car drive me through your heart Yes, I´m sure I want so that far" Celkově je to neurčité a neoslovilo mě to. Možná je to tím, že nečtu moc smíšených veršů v angličtině.

bezpocitově: právě že nemělo.. - chtěl jsem to napsat česky, jenže to prostě nejde.. - angličtina je krásná v tom, že ty slova můžou znamenat spoustu věcí, ve spoustě zabarvení.. čeština je příliš přesná a konkrétní...

no nevim, pochop, přečteš si pár básní od anglickejch autorů a je ti radost na srdci z toho jazyka.. čech to nikdy tak pěkně nezpatlá. tohle je jednoduchý, ač s myšlenkou. v češtině by to mělo větší koule

Kaja.darlie
28. 02. 2010
Dát tip
ju, já chci taky přeložit :-) bo jinak nikdy nevím jestli jsem to pochopila zcela zprávně :-d (s tímto mám ovšem občas i problém u zcela českých textů)

Vinarka
28. 02. 2010
Dát tip
Dvoutakťák už doslóžil? :D

Antik
28. 02. 2010
Dát tip
t

baaba
28. 02. 2010
Dát tip
klíďo jestli se ti chce, pošli zprávou

pro zájemce přeložím ;-)

baaba
28. 02. 2010
Dát tip
vytříbená čeština:)))) omlouvám se, ale umím jen česky a nepatrně rusky, takže hodnotit nemůžu. pa

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru