Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Dunaj (překladatelská soutěž)

26. 05. 2011
8
39
3248
Autor
Honzyk

Mám lodˇ Kobylku - jak šílená se do Dunaje vrhá

říční sirény drápou ji na zádi

 v zátylku

A voda plná krve zpěněný

tak často v našich stopách zdrhá


Bouřka končí

slunko bere zvonec

Vyjedem z černočernejch vod

I sirény pištěj obdivně :" Joj, Kobylka je borec!"


Jen dovnitř do srdce se nám jejich drápy dostat nesmí

To byl by pak šedej život, lidi zlatý

Prostě konec

 

 

Szekesfehervar,12.5.1843


39 názorů

Honzyk
27. 05. 2011
Dát tip
no hej:D...prekladam i z jinych jazyku..)))

Petrusha1
27. 05. 2011
Dát tip
to zní takmer indicky :)))

Honzyk
27. 05. 2011
Dát tip
visonlátášra:))

Petrusha1
27. 05. 2011
Dát tip
vášne? vááážne? :)

Honzyk
27. 05. 2011
Dát tip
jó napot, vazeni : cenim si, ze muj "kobylkovy" "preklad" dokazal rozpoutati tak milou a misty snad i vasnivou diskusi : vasne na svete malo, myslim..))

Edvin1
27. 05. 2011
Dát tip
von Amehr: To je něco sprostýho?

Petrusha1
27. 05. 2011
Dát tip
Edvin1 :))) dobrý návrh :)

Edvin1
27. 05. 2011
Dát tip
K tomuto soutěžnímu příspěvku: Docela hezká říkánka. S pokusem o hloubku v závěru.

Edvin1
27. 05. 2011
Dát tip
Kým byl Kafka? Židem? Ano, jeho rodiče byli Židé. Čechem? Ano, měl Československé občanství, žil v Praze, češtinu ovládal. Němcem či Rakušanem? Psal německy, oba tyto národy jej obdivují, hlásí se k němu a jeho odkazu, ale nepřivlastňují si ho. Ve světě je označován jako "Franz Kafka - největší německy píšící autor". Navrhuji tedy: "Sándor Petőfi, rozený Alexander Petrovič, významný maďarsky píšící básník." Bez uvádění národnosti atp.

Petrusha1
27. 05. 2011
Dát tip
ale forreste, to je mi jasné, mne dokonca ani maďari nevadia, ba ani bangladéženia nie (keby to niekoho zaujímalo)... len proste sami nevidí s ohľadom na autorov, ktorí boli a sú slovenskí petoefiho radiť medzi slovenských autorov, keď ani on sám sa k tomu veľmi neznal, podľa mňa to bol skrátky významný maďarský básnik a basta a navíc, keby bol slovenský autor, moc by sa to asi do prekladovej súťaže nehodilo :))

Petrusha1
27. 05. 2011
Dát tip
na interenete? nuž pozrieme WIKI, čo píše - hneď prvá veta = Sándor Petőfi, rodený Alexander Petrovič (* 1. január 1823, Malý Kereš (maď. Kiskőrös), Uhorsko, Rakúske cisárstvo – † asi 31. júl 1849, Segesvár, Sedmohradsko, Rakúske cisárstvo, dnes Sighişoara, Rumunsko) bol maďarský básnik slovenského pôvodu, jedna z najvýraznejších postáv revolúcie v roku 1848. . . . Časom sa začal považovať za Maďara. Pomaďarčenú verziu svojho mena používal od veku 20 rokov, čiže len posledných 6 rokov svojho života. Vo svojich veršoch neskôr vo vzťahu k slovenčine napísal: "A keby Maďar nebol by som, verte, k tomuto patril by som len." Práve jeho slovenský pôvod mohol byť dôvodom pre jeho hungarofilskú horlivosť. tak ti neviem ...:) ani tu ho moc jak slováka neevidujú :) tak nejak mi to kopíruje s tým, čo násw kedysi učili v škole:) gampovi avi ... ozaj Dobrovský si zmenil i v rámci nemeckého písania meno napríklad na Gutenštein, alebo Gutbruder, alebo Gutentag, aby aj na prvý pohľad nevyzeral moc česky? že ne?

Ja som len charakterizoval oného básnika podľa charakteristiky na internete...

avox
26. 05. 2011
Dát tip
Nepřišlo mi avi, proč? Je to pěkné, ale měl bys Petöfimu poděkovat nanejvýš za inspiraci :-))) */

Petrusha1
26. 05. 2011
Dát tip
vieš, pociťujem to len trochu ako krivdu, voči slovenským autorom, ktorí sa práve v tomto období slovenského národného obrodenia prejavovali ako slováci, slovensky hovoriaci, bojujúci za rodný jazyk ako za jazyk úradný nazývať niekoho, kto sa dobrovoľne (možno kvôli móde, možno kvôli inému) odrodil k maďarskej strane, nazývať významným slovenským autorom ... povedzme, že bol uhorským významným autorom, ale česť všetkým, ktorí v tom období nepodliehali móde a nekvákali ako dunaj tečie

Ferry
26. 05. 2011
Dát tip
Dřív než se slunéčko za Dunaj nakloní dojatý Petöfi předá ti diplomy první je za překlad druhý je za rýmy neobcuj, Honzýčku, s autory starými t*

No prinajmenšom píšucim po maďarsky, ale jednoznačne narodil sa na území Slovenska, rodičov mal Slovákov, absolvoval slovenské školy a že písal po maďarsky asi chcel byť len " IN " koľko dnešných mladých spevákov po slovensky nenaspievalo nič a spieva len po ANGLICKY jednoducho maďarčina v tej dobe frčala a ON sa chcel presadiť.

Petrusha1
26. 05. 2011
Dát tip
Johan, pozri v koľkých rokoch Petofi zomrel, to ako dlho pred tými 6timi maďarskými rokmi sa venoval slovenčine? ak ma zraky neklamú, tak zomrel vo veku 26 rokov ... nič proti jeho básnickým kvalitám ... ale on bol tým, kto si pomaďarčil meno, jeho rodičia boli slováci a on sa odrodil od slovenčiny sám ... tak aký slovenský autor? prosím ....

Takže za pokus, za odvahu sa zúčastniť, za originalitu diela a napriek tomu zachovanej podstaty

Sandor Petofi naozaj bol slovákom aj keď písal výhradne po maďarsky - viď wigipedia, napr. Dokonca dlho bol za svoju " maďarčinu" resp. za jej nedokonalú znalosť potláčany. Všetky svoje štúdia absolvoval po slovensky. Dokonca dlho písal pod svojim vlastným menom až 6 rokov pred smrťou došlo u neho pomaďarčeniu vlastného mena.

uzasny. sice sem nectla original, ale preklad je ***

Rajmund
26. 05. 2011
Dát tip
Aha, tak to nebylo smazáno

Metta
26. 05. 2011
Dát tip
nazdar tvore, jj už jsem vstala, dík za optání8-) jednou se ti tajně dostanu na Kobylku :-P t za sirény s drápy

Petrusha1
26. 05. 2011
Dát tip
ale neríkaj mi, že by nebyla sranda :) aspoň chvilku

kdyby se to dostalo Jankovi na stůl, zruší Písmák...pst! :o)

Petrusha1
26. 05. 2011
Dát tip
to by mali predniesť nášmu "Jankovi" na posúdenie, jáj :) jako nič proti kvalite daného autora :)) to s tým nemá nič spoločné ... ja by som ho skôr menovala autorom Uhorským, podľa mňa slovenský básnik ako taký, by sa mal vyznačovať tým, že píše po slovensky no ... :) ale tak, jak temu já možu rozumjet, že ano? :)))

stejně je to sranda, když je zadání "překlad slovenského spisovatele z maďarštiny" :o)

heartrate
26. 05. 2011
Dát tip
dobré dopoledne, dík za optání, vyspala jsem se přímo skvěle přebásnil jsi to hezky, dokonce jsi tam fůru věcí přidal.. ale smysl je zachovaný, Petofi by asi koukal, ale mně se to líbí

Petrusha1
26. 05. 2011
Dát tip
jáj, mít detičky poslúchal bys aj jinačí písničky než enom z večerníčku a fčelích medulánkoch :))) jako k žádnému textu z tejto súťaže nebudu dávat k dobru nic, neumím maďarsky, holt nejsu slovenský spisovatel :)))

Honzyk
26. 05. 2011
Dát tip
jezis, tydle zmrdi, jo?..ne, ty ani znat nechci...ale svy oblibence mam, ne ze ne:D

neznáš příběhy včelích medvídků? zásadní chyba!!! :o)

Honzyk
26. 05. 2011
Dát tip
...tu neznam, hele..)))

Honzyk
26. 05. 2011
Dát tip
avi heartrate a Metta.))...cau, damy,,)) - spalo se nam dobre?.D

tos to pojal velmi volně :o) trochu se mi vybavila ta kobylka, co zpívá "slunce už vysouší looooužičky, vysuší i moje nooožičky..."

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru