Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Nemáte účet? Založte si!
Zapomenuté heslo

+16 neviditelných
o jazyku a tak...
datum / id11.10.2018 / 491176Vytisknout |
autorSlavomir Mily
kategorieVolné verše
zobrazeno137x
počet tipů8
v oblíbených1x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
o jazyku a tak...

o jazyku a tak...

 

I.

nie było dnia                                                                                   nebolo dňa

nie było nocy                                                                                  nebolo noci

przestrzeń się ruszała                                                                    priestor sa pohyboval

cicho, cichutko                                                                                ticho, tichučko

 

umówiłem się                                                                                  dohodol som sa

z nią, myślałem                                                                               s ňou, myslel som

że ten cud                                                                                       že ten zázrak

się pojawi                                                                                        sa objaví

i pokażą się fajerwerki                                                                    a ukáže sa ohňostroj

zabrzmi muzyka sfer                                                                       zaznie hudba sfér

 

i nie przyszła                                                                                   a neprišla

nie stało się nic                                                                               nič sa neudialo

pustka                                                                                             prázdno

zostawiła mnie                                                                                nechala ma

 

tam na podwórku                                                                            tam na dvorčeku

gdzie czasami                                                                                 kde sa niekedy

bawią się dzieci                                                                               hrajú deti

 

lecz teraz jich tutaj                                                                          ale teraz tu

nie ma                                                                                             nie sú

tylko zabawki                                                                                  iba hračky

rozrzucane,                                                                                     rozhádzané,

pocięte po polu                                                                               postrihané po dvore

 

gdzie są ich rodzice                                                                       kde sú ich rodičia

czego wciąż szukają?                                                                    čo stále hľadajú?

 

II.

jazyk mení perspektívu                                                                  język zmienia perspektywę

roztáča iné kolesá                                                                          rozkręca inne koła

som druhý krát                                                                               i po raz drugi jestem          

človekom                                                                                        człowiekiem

 

znovu prežívam                                                                              znów przeżywam

lásku, vieru, nádej                                                                          miłość, wiare, nadzieje

s magickými nuansami                                                                   z magicznymi niuansami

déjá vu                                                                                            déja vu

 

stále ju čakám                                                                                wciąż na nią czekam

 

jalové pieskoviská                                                                          jałowe piaskownice

sú bližšie a bližšie                                                                          są coraz bliżej

deti                                                                                                 dzieci

majú svoje rieky                                                                             mają swoje rzeki

derú sa vpred                                                                                 pędzą w przód

tvoriac si koryto                                                                              tworząc korytko

okná ulice blikajú                                                                           okna ulicy mrugają

rôznim napätím                                                                              różnym napięciem

a opäť deti, farebné,                                                                       i znowu dzieci, kolorowe,

voňavé                                                                                            pachnące

bludičky ich                                                                                     błędne ogniki ich

vyťahujú z ihrísk                                                                             wyciągają z boisk

a letia na blanovitých                                                                      i lecą na błoniastych

krídlach                                                                                           skrzydłach

do Krajiny – Nekrajiny                                                                     do Nibylandii

 

rozpadá sa mi obraz ...                                                                  obraz mi się rozpada ...                                         

 

III.

już jestem w mieszkaniu                                                               už som v byte

 

ciągle nie przyszła                                                                         stále neprišla

 

patrze w lustro                                                                               pozerám do zrkadla

szukam czegoś                                                                              hľadám niečo

konkretnego                                                                                   konkrétne

punktu, według którego                                                                  bod, podľa ktorého

moge się zidentyfikować,                                                               sa môžem zidentifikovať

zwerifikować, wystarczy                                                                 zverifikovať, stačí

palec połoźony na komórce                                                           palec položiť na mobil

już się rozpala                                                                                už sa rozpaľuje

cudowna chwila                                                                              zázračná chvíľa

szukam w niej                                                                                 hľadám v ňom

rodzine na                                                                                       rodinu pre

chwile obecną                                                                                 danú chvíľu

Sdílejte dílo:



Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

|< <
> >|

15.10.2018 09:06:23Slavomir Mily

dodola...som rád 8-))

norsko 1....a po deťoch už nič 8-)))

gora...vďaka 8-))

haijin....keď sa darí, tak sa darí 8-)))

12.10.2018 00:00:32haijin

"hľadám v ňom rodinu pre danú chvíľu" - nejak Ti tie zakončenia začali ísť...

11.10.2018 17:15:28Gora
redaktor poezie a prózy

Velmi pěkné, polština je tvá silná stránka...

11.10.2018 14:23:42Norsko 1

U dětí bych skončil. Každopádně ta polština je rozkošná. Nejradši bych poslal avi

11.10.2018 13:43:45Dodola

Překrásné, vtáhlo


|< <
> >|
Všechny kritiky na jednu stránku



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Veškerá autorská práva na jednotlivá díla náleží výhradně jejich autorům. Právní odpovědnost za obsah uveřejněného díla nese jeho autor v plné míře.