11.11.2004 00:00 K dílu: TO PROČ SE MÁM RÁD NAVZDORY VŠEMU VZTEKU KOLEM SEBE DeNiro
ale jo...t
11.11.2004 00:00 K dílu: strom DeNiro
t
12.11.2004 00:00 K dílu: Černá díra DeNiro
super t
10.11.2004 00:00 K dílu: DeNiro
Mňam...tip
10.11.2004 00:00 K dílu: this startled horse, my life DeNiro
Heidi, ja ked budem trvat na tom, ze voda, ktoru zmiesam s hnedou farbou, je kakao, je to pre teba a všetkých ostatných kakao? Kúpiš si? Hnevat sa urcite nebudem. Tvoju volnost v prejave nechcem a ani dost dobre nemozem (krucinál) :-) ovplyvnit. Beriem to ako pre mna zaujimavy debat. Ale mam pocit, ze sa miname. A ze je z toho pomaly otazka tykajúca sa nielen pisania. S výnimkou snahy o dosiahnutie nejakého efektu, by dielo malo byt gramaticky správne. Ak mas dôvod (napr. zvukomalebnost , slovná hracka,...), ktory sa účinkom aspon trochu snaži vyvážiť porusenie pravidiel, OK. Mierne nezvyčajnú vec (nie porusenie pravidiel) si urobila tým pridaním neurciteho clenu, funguje to, ma to zaujimavy vyznamovy efekt, chápem rozdiel spôsobený neurč. členom, ergo – bez námietok beriem. Ale máš dôvod pre samotné, gram. nesprávne him? PREČO trváš na tom, že je to pronoun s členom (no such thing)? Pravda, ak to nebude nevyvrátiteľné „mne sa to tak páči“. Myslim, ze ked si to písala, tak ti to tam prislo prirodzené a proste ti usla chybicka. Tvoja, nepochybne silna (a zas to myslim vázne, just making sure) language intuition je, obávam sa, v tomto pripade, prezlečený vplyv slovenciny. Moja language intuition hovori presny opak. Preto mi to udrelo do oci. Kedze nemame presny ekvivalent posunu, „focused on a him“ na mna, v rámci tvojej snahy o komunikaciu, posobí povedzme ako "zameraná na ním". Len pre úplnosť, je skutocne mozné použiť výraz „focused on a him“ ale ten znamená, a to uz sme v dost brutalnej teorii, „zameraná na nejaké „neho““. Ako keby si mala tabulu popísanu tridsiatimi slovkami him a ty sa zameras na jedno z nich. Neznamená to zameranie sa na nejakého nekonrétneho, neznámeho „neho“, muža, ideu muža, Muža ako takého, okolo ktorého sa točí tvoj život. Jedine, že by sa točil okolo jeho akuzatívu :-) Príklad: navstivis domacnost, v ktorej maju macku. chces vediet, ci je to kocur alebo macka. Spytas sa: Is it a he or a she? Odpoved: It´s a he. A co je podla teba správne: Why do you have a he and not a she? alebo Why do you have a him and not a her? Alebo iný príklad, sice nemilý, ale tu to mozno citit este vyraznejsie: Idem na blind date, ockavam zenu. I was expecting to meet a she, yet, it turned out to be a he. Alebo: I was expecting to meet a her, yet, it turned out to be a him. ??? Vzdy to na nas bude posobit trochu cudne, to urcite, ale je to správne. A ak nemas na ponechanie neefektívnej chyby iny dovod, iba ten, ze to chces a mozes spravit, podla mna ide o jesitnost, nie? It´s not about you and me... Co sa tyka nativov, neviem aky server navstevujes, ale je predpoklad, ze ich jazykova uroven bude omnoho vyssia ako priemerna US uroven, ktoru s lahkostou prevysujem ja aj ty. Take mam skusenosti. Pýtala si sa ich na tento konkrétny problém, alebo iba nikto nic nenamietal? Skus sa tam niekoho, o kom vies, ze má naozaj záujem o takéto veci, opytat. A skus to neutralne, so zaujmom vyriesit gram. otazku, nie to, ci si ty spravila chybu. Ak ti povie, ze focused on a him je v tebou myslenom zmysle gramaticky OK, rad si s ním podebatujem. Ak nie a ty nemas ine opodstatnenie toho vyrazu, je to skoro ako trvanie na preklepe a skus sa naozaj úprimne zamysliet, ci by si to vlastne zmenit nemala. Uff, uz asi nemam co povedat, len to, ze to angl. pisanie zdielame a ze ta zdravim, maj sa fajn.
10.11.2004 00:00 K dílu: this startled horse, my life DeNiro
Nuz, v svojom texte si naozaj mozes robit to co chces a za svoju pravdu si prehlasit to co chces, potom mame pravdu obaja. To co si spominala, sa neviazalo na namietku, ktoru som vzniesol. Ty hovoris o "he", ja hovorim o "a he". ""Ked je "he" raz personal pronoun, tak nemuoze byt noun"" - to je sice pravda, ale da sa z neho spravit noun, tak ako si to spravila ty. tak ako sa z cislovky three da spravit sympaticke podstatne meno Last night I experienced a three :-), napr. Alebo sloveso - Last night I threed well into the morning hours. Ci je to az tak bezne? Nie. Je to efektívne, zábavné? Môže byť. Je to možné? Áno! Je to správne? Áno! V každom prípade, bez ohľadu na poetic license (a dokonca si myslim, ze tu o nu nejde), to co si chcela povedat, ma spravne zniet focused on a he. A tu je pravda iba jedna. BTW, ak si "cista" slovenka, potom tvoje AJ je famozna. A aj ak nie si! Aspon podla mojich skusenosti s AJ bezneho native speaker/writera.
10.11.2004 00:00 K dílu: this startled horse, my life DeNiro
Ehm... cítim trochu popudenia, ale to nevadí, inak je tvoja anglictina famózna. A to myslim vazne Heidi, lebo si myslim, ze to viem posudit. Len, vsetci sa ucime cely zivot, na to nezabudaj :-). A skus sa trochu zamysliet. Takze he, she, I sú personal pronouns. To vies dobre. Ale Pridaním Neurčitého Členu sa z nich stáva podstatné meno. Videla si niekedy neurčitý člen pred zámenom? Ja nie. "A he", na rozdiel od "he" je podstatné meno vo význame plus mínus "samec", ked to zoberieme vseobecne a ako také nemení v žiadnom (v english skrytom) páde, ani akuzatíve, svoju podobu, tak ako zámená. Toto si ja myslím a co ty vies? :-) Take it easy
09.11.2004 00:00 K dílu: this startled horse, my life DeNiro
Ale "a he" nie je zámeno, ale podstatné meno.
Nahoru