16.06.2016 01:28 K dílu: PES vojtabarták

paráda

25.03.2013 22:06 K dílu: TĚTIVA vojtabarták

Jinak s tim "přimáčk" jsem naprosto spokojenej, s tim nic dělat nebudu. Budoucí čas tam odmítám, je to stav již nastalý. Jinak děkuju za rozbor, že se tim takhle zabýváte je pro mě vlastně oceněním, že vám to za ta slova stojí. Dík.

25.03.2013 22:00 K dílu: TĚTIVA vojtabarták

Uznávám, že je to na pováženou se k takové věci přiznat, ale tu Krchovského báseň (ti s kladivem) jsem do dneška neznal.

22.03.2013 21:20 K dílu: PŘEDJAŘÍ vojtabarták

Moc jsem tě teda nepochopil. Že poezie občas smrdí, o tom žádná.

21.03.2013 23:25 K dílu: Noc v kuchyni vojtabarták

dajakbole:

Děkuju, věc je už celá dost stará a proměnila se mezitím i moje poetika (kterou jsem sem posledních pár let nedával, možná to v nějakém návalu doženu...), v níž už není tolik "přívlastkového balastu" i - pochopitelně - můj názor na moje starší věci. Přesto děkuju za zastání, pořád ve mě hlodal pocit, že se ten rytmus prostě dá číst i jinak, než to učinili zmínění pánové.

Neodpustím si ale přesto reakci:

"Do tance stínů v temných sklech" ... báseň je psána nad fotografií stínů v nočním okně kuchyně, přičemž je zamýšlena ke čtení s fotografií před očima. Vím, fotku jsem nepřiložil, takže je mi podobné vysvětlení houby platné (chtěl jsem zkusit, co udělá báseň bez fotky... no a tady to mám), jen mám nutkavo potřebu verš hájit.

"z hladiny kotvy bdění..." Já vím, báseň je svojí snově mdlou líbivostí nesnesitelná, ale přecijen bych tohle neoznačil za "balast", představa, že bdění drží díky kotvě, která se při usnutí uvolní a při spánku plave na hladině, mi nepřipadá zas tak hloupá. Fakt je ten, že to celé nebylo míněno vážně, byla to hra, jejíž výsledek jsem svého času jistě přeceňoval.

Ještě jednou díky!

v.

15.03.2013 23:40 K dílu: Podzim vojtabarták

hehe, no a?!

15.03.2013 23:27 K dílu: Cesta k lidem vojtabarták

Mě se to líbí.

15.03.2013 23:18 K dílu: Listospád vojtabarták

Super. Poezie autentického života. Nemá chybu.

15.03.2013 23:09 K dílu: (Pod lampami) vojtabarták

No jo, ten název je v závorkách, protože to ve skutečnosti název nemělo, jenže jsem přemejšlel, čím vyplnit kolonku "Název", a tohle byl momentální, nijak moc promyšlenej, žblept. No, asi jsem měl zůstat u tří teček, pravda.

15.03.2013 23:02 K dílu: čtvrť (ryby) vojtabarták

Je to prostě výborný, nemám vůbec co dodat. Obdivuju, když někdo dokáže navršit tolik slov a přitom ani jedno zbytečně. A navíc tak silně vyvolávat účinek bez podpory běžné logiky obrazů - vždyť nad takovým podnikem vždycky visí hrozba libovůle! Sám se mnoha slov bojím, protože tuším, že bych plácal vodu! Proto mě to tak imponuje a naprosto tě obdivuju. jolano., prostě skvělý.

15.03.2013 22:40 K dílu: Ona není sluncem vojtabarták

Mě se to líbí.

"Beton a překližka praskají pod jejím pohledem. Tam,

kde jižní slunce by už dávno zhaslo,

ona vyhlíží z dejvickýho bytu."

"Zatím si můžem svítit slupkou pomeranče."

Obzvlášť působivý pasáže. Poklona.

24.11.2011 00:22 K dílu: Máma a já vojtabarták
Je to dobrý
24.11.2011 00:19 K dílu: před bouřkou vojtabarták
neni to špatný
24.11.2011 00:15 K dílu: Horský klín vojtabarták
nemělo tam být spíš "panenské bláně"? A ruce máš napuchlý od čeho ... ? ehm... To má být vtip nebo vyznání?
24.11.2011 00:03 K dílu: Podzim vojtabarták
rytmus drhne schválně
23.11.2011 20:21 K dílu: třikrát Kobajaši Issa vojtabarták
První se mi moc nelíbí, ale ostatní dvě se mi líbí velmi. Možná to štěbetání je opravdu už moc kýčovitě rozněžnělé, mohlo by být třeba "v povyku dětí", ale jinak bych neměnil ani písmenko. Taky se mi líbí, že nálada je haiku, ale není tu zbytečná snaha o přesnou formu. To oceňuju.*
14.11.2011 13:53 K dílu: Okno vojtabarták
No, uplně blbej nejsem, takže K.H.B. vtip chápu, ale upřímně nechápu, že nevidíš rozdíl mezi "Jak lampa slábne/jitro hedvábné" a "lásky zisku/své do tisku". Jsem si téměř jistej, že jsem zrovna tenhle verš rytmicky okopíroval od Reynka. Jen až to najdu, tak uvidíš (možná se ti Reynek pak přestane líbit, kdo ví...)
14.11.2011 13:49 K dílu: Zimní poledne vojtabarták
No jo, s tim Reynkem máě asi pravdu (koukal jsem teď na to, a občas tam něco podobnýho má, ale spíš výjiměčně - i tak jde ale o místa, která se mi právě proto líbí, třeba: "Kruh brunátně sálá/bolest jej vyňala/z krve svojí"). Nemůžu si pomoct, ale mě se "oko suku/film bez zvuku" prostě líbí. Věř tomu nebo ne, opravdu je to záměr, a nikoli nedostatek invence. Kdyby mě napadly dva rýmy, z nichž jeden by byl rytmicky ok, a druhej naopak (ale měl by zajímavej obsah) volim jasně to druhý.
14.11.2011 13:25 K dílu: Napad sníh vojtabarták
Pěkný, Miroslawku, vidím, že si dáváš na rytmu opravdu záležet. Ale já, i když se ti to nezdá, taky. Z každýho nabourání plynulýho toku, jako třeba to "mráz neúčasti/bílou propastí" nebo "pusto, zastávka/rovný let ptáka" z básně "Nad ránem", mám upřímnou radost jako z něčeho, co se prostě povedlo. (Připsal jsem ti odpovědi i na jiný kritiky, jen jsem nevěděl, že mám připojit avízo, tak se na to, prosím, podívej, i když je tam vlastně pořád to samý...) Každopádně jsem vděčný za zájem!
14.11.2011 12:47 K dílu: Napad sníh vojtabarták
Pěkný, Miroslawku, vidím, že si dáváš na rytmu opravdu záležet. Ale já, i když se ti to nezdá, taky. Z každýho nabourání plynulýho toku, jako třeba to "mráz neúčasti/bílou propastí" nebo "pusto, zastávka/rovný let ptáka" z básně "Nad ránem", mám upřímnou radost jako z něčeho, co se prostě povedlo. (Připsal jsem ti odpovědi i na jiný kritiky, jen jsem nevěděl, že mám připojit avízo, tak se na to, prosím, podívej, i když je tam vlastně pořád to samý...) Každopádně jsem vděčný za zájem!
14.11.2011 12:27 K dílu: Okno vojtabarták
Já si neskromně myslím, že spíš Miroslawek neporozumněl mýmu rytmu. Nu co, stává se...
14.11.2011 12:26 K dílu: Zimní poledne vojtabarták
Milý Miroslawku, pozoruju, že tvé kritiky se vesměs omezují na neposkojenost s rytmem. Já to dělám schválně, ty změny rytmu, nemám rád, když to bez problémů teče. Nechci se srovnátat s giganty, ale když se podíváš na takovýho Reynka (kterej byl celý týhle sbírky inspirací), tak taky střídá rytmus, a myslím že taky schválně. Nebo jde už zase o to, že když tam mám jamb i trochej najednou, tak bych to neměl označovat za "Vázanou poezii"?
06.11.2011 15:03 K dílu: Z nepřítomnosti vojtabarták
No, je to moc pěkný, opravdu. Ale stejně, nemůžu si odpustit: je v tom cejtit Skácel až moc. Třeba ta "pěšina", co "nepřebolí". Ale to nic nemění na faktu, že bych to takhle sám neuměl, takže všechna čest.
05.03.2010 15:19 K dílu: sedmkrát po čertech hříšná vojtabarták
Jsou to hezká cvičení. Když nemá básník vážné téma, tak se cvičí ve formě. V pořádku, sem to určitě patří a je to příjemné číst. Jen "na půl" by, myslím, mělo být "napůl".
24.09.2009 10:57 K dílu: Velryba na mělčině vojtabarták
Je to drsné a přesvědčivé. Ta lehkovážnost, s jakou je to psané, je až krutá. Vypadá to, že jste byla při psaní až příliš znechucená, než aby mohlo přijít ke slovu cizelování. Spíš to působí, že se to všechno vyhrnulo téměř samo, zvláště zvolání před závěrem: odleťte prosím... Vztah vzbuzený hladověním citu je možná opravdu víc láskou k archetypu než k člověku, což onoho člověka nějakým zvláštním podivuhodným způsobem předurčuje k ubližování. Krvaví havrani rodící se v břiše, to je síla. Nelze se ubránit těm nejbolestnějším interpretacím. Zkrátka, abych svému žvanění učinil přítrž, je to silné a působivé a v mnoha ohledech sociologicky přesné (fuj to je výraz, ale jak to říct jinak?). Nevím, co vyjádřit spíš, jestli uznání či soustrast.
16.09.2007 17:15 K dílu: Noc v kuchyni vojtabarták
Jsem vskutku zaskočen. Takové kritiky se mi tu doposud nedostalo, jsem velmi vděčný. Nejvíc ze všeho mě nicméně těší jakás takás pochvala té nálady, o kterou mi šlo. Je to báseň k fotografii, nicméně bych byl rád, aby stála na vlastních nohou. Tedy k rytmu: o tom, co je a není "vázaná poezie" toho moc nevím, byl jsem zkrátka nucen to někam zařadit. Pokud jsem se dopustil omylu na nějakém přesném vědeckém pojmu, tak se omlouvám, ale zas tak mě to nemrzí. Více méně všechny výtky uznávám, nicméně jedním dechem dodávám, že mi při psaní ani vteřinu nešlo o dostání správným zásadám, neboť od toho si v tomto případě úspěch neslibuju. Nerovnoměrný rozklopýtaný rytmus je můj naprosto jasný záměr. Ono v dokonalém rytmu toho bylo už napsáno dost, a určitě ještě bude. Určitě se i dneska dá psát rytmicky bezvadně, ale to bych si představil (aby se mi z toho nezved žaludek) třeba v nějakém skácelovském duchu, nebo nějakou ironii a la Krchovský. Já se ale souměrného rytmu bojím. Kdykoli se mi vyloupne, mám snahu ho rozbořit, zastavit. Mám pocit, že když je ytmus moc hladký, moc hladce se to čte. Pozornost není nucena k soustředění na význam slov, stačí se jen tak pohupovat po příjemném proudu zpěvných veršů, člověk přečte třeba báseň dlouhou několik stránek, má z toho celkem hezký pocit a cosi krásmilovného je v něm hluboce uspokojeno, ale cestou úplně ztratil, o co vlastně v té hromadě slov šlo. No nevím, třeba mám takový pocit sám a můj strach je zbytečná překážka k dokonalejší poezii. Ale spíš si myslím, že mám pravdu a že to tak nějak odpovídá současnoti, nedůvěra k symetrii. Každopádně ještě jednou děkuji, budu se tím dále zabývat, některá místa jsou možná opravdu příliš neladná. Je to rozhodně (alespoň pro mne) zásadní téma dnešní poetiky, takže je dobré, že se to tu otevřelo. Zdravím a těším se na další názory. VojtaB.
12.09.2007 17:51 K dílu: Labutí píseň vojtabarták
ta je snad příliš sentimentální, navíc prvoplán. Jiné se mi od tebe líbí mnohem mnohem víc
12.09.2007 17:49 K dílu: Kapky deště vojtabarták
tato mi připadá slabší
12.09.2007 17:47 K dílu: Generálka na divadelní představení "Noemova archa" vojtabarták
No prostě výborné. člověk se dává trochu bacha, když někdo, navíc na písmáku, otvírá takový témata, ale tomuto není co vytknout. Ahoj.
12.09.2007 17:40 K dílu: Správná holka, nejsprávnější ze všech vojtabarták
poklona, jinak nevim co říct
12.09.2007 17:40 K dílu: Správná holka, nejsprávnější ze všech vojtabarták
poklona, jinak nevim co říct
12.09.2007 17:40 K dílu: Správná holka, nejsprávnější ze všech vojtabarták
poklona, jinak nevim co říct
12.09.2007 17:26 K dílu: Opuštěná tramvaj vojtabarták
tedy, musím uznat, že je to dobré
11.09.2007 14:07 K dílu: ..suchá letní tráva aneb co bylo potom, co se to nepovedlo.. vojtabarták
nevím proč se to poslalo dvakrát...
11.09.2007 14:06 K dílu: ..suchá letní tráva aneb co bylo potom, co se to nepovedlo.. vojtabarták
No, úpřímně řečeno, toto bych nejraději četl už vydané, jako malou knížku (eště s dalšíma věcma, pochopitelně), hezky vydanou, možná i bibliofilii, třeba ručně vázanou. Tak jestli se o nic takovýho nepostaráš, tak si to snad budu muset vytisknout a svázat sám. Protože když se jen tak na internetu válí něco, co by mělo být v knihovně, tak je to podle mě škoda. No prostě jsem chtěl říct, že tvoje básně patří mezi nejlepší, co jsem na písmáku čet, a v něčem možná všechno ostatní zastiňují, asi je to v talentu než v námaze. Trochu jako Jáchym Topol, nebo Bukowski nebo Ferlinghetti, jenže možná ještě lepší protože vážnější. Tak to by asi stačilo. Ahoj.
11.09.2007 13:59 K dílu: ..suchá letní tráva aneb co bylo potom, co se to nepovedlo.. vojtabarták
No, úpřímně řečeno, toto bych nejraději četl už vydané, jako malou knížku (eště s dalšíma věcma, pochopitelně), hezky vydanou, možná i bibliofilii, třeba ručně vázanou. Tak jestli se o nic takovýho nepostaráš, tak si to snad budu muset vytisknout a svázat sám. Protože když se jen tak na internetu válí něco, co by mělo být v knihovně, tak je to podle mě škoda. No prostě jsem chtěl říct, že tvoje básně patří mezi nejlepší, co jsem na písmáku čet, a v něčem možná všechno ostatní zastiňují, asi je to v talentu než v námaze. Trochu jako Jáchym Topol, nebo Bukowski nebo Ferlinghetti, jenže možná ještě lepší protože vážnější. Tak to by asi stačilo. Ahoj.
11.09.2007 13:46 K dílu: Má Chtěla vojtabarták
Teda tato je zase jedna z těch opravdu dobrých...
21.07.2007 12:13 K dílu: O pochopování vojtabarták
jako úvaha je to překvapivě výstižný, přestože je to na ohrané téma, je to vyjádřený upřímně a přesvědčivě. Akorád mi připadá, že to není báseň. tip
21.07.2007 12:08 K dílu: TAKOVÁHLE vojtabarták
líbí se mi, tip.
25.06.2007 23:45 K dílu: Úspory vojtabarták
to byla rychlost...
24.06.2007 18:23 K dílu: UCOURANÁ vojtabarták
hm, je drsná, ale má úroveň, tip
24.06.2007 18:20 K dílu: . vojtabarták
líbí se mi, je naprosto v pořádku, Paulart má možná trochu pravdu s tím létáním a unášením, ale zas tolik to, myslím, nevadí. Navíc jeho návrh je podle mě úplně blbej, naprosto to ztratí tu roztomilou náladu, že si ten drobek prostě lítá v ulicích, neni jenom unášenej. V tom to právě je, že je tak trochu personifikovanej, a tím to dostane takovou vtipnou něhu a la Issa. Osobně, pokud bych rozvolňoval verš (což bych klidně udělal...), tak leda nějak takhle: lítá si v ulicích unesen letním vánkem drobek sušenky nebo: lítá ulicemi atd... ale klidně to může zůstat tak jak to je, je to velmi dobré, rozhodně tip :)
24.06.2007 18:18 K dílu: . vojtabarták
líbí se mi, je naprosto v pořádku, Paulart má možná trochu pravdu s tím létáním a unášením, ale zas tolik to, myslím, nevadí. Navíc jeho návrh je podle mě úplně blbej, naprosto to ztratí tu roztomilou náladu, že si ten drobek prostě lítá v ulicích, neni jenom unášenej. V tom to právě je, že je tak trochu personifikovanej, a tím to dostane takovou vtipnou něhu a la Issa. Osobně, pokud bych rozvolňoval verš (což bych klidně udělal...), tak leda nějak takhle: lítá si v ulicích unesen letním vánkem drobek sušenky nebo: lítá ulicemi atd... ale klidně to může zůstat tak jak to je, je to velmi dobré, rozhodně tip :)
24.06.2007 18:08 K dílu: ROZEDNĚNÁ vojtabarták
mě se to dost líbí, jen poznámečka: "napůl" je myslim lepší než "na půl", tip
18.06.2007 23:44 K dílu: Nezařaditelná vojtabarták
Musim říct, že se mi to dost líbí, neni to vůbec špatný. Jen mě mrzí takový maličkosti, který to podle mě zbytečně kazí: proč ten archaický slovosled "a moje básně spíš čertovský mají nádech"? Vždyť celá báseň má spíš takový hovorový ladění, který je v naprostym souladu s jejim obsahem... Což tam nemůže být normálně: "a moje básně mají spíš čertovský nádech"? A druhá, stejně okatá (tedy alespoň pro mě) drobnost: proč "zlomené mé srdce zas / DÁVNO spravil milosrdný čas"? Nejde to tam rytmicky a ni významově, tedy pokud to "zas" je míněno časově (což bych vzhledem k mnohem většímu účinku předpokládal), a ne ve smyslu "ten dělá to a ten zas to...". Vždyť by tam mohlo být: "Zlomené mé srdce zas / spravil milosrdný čas" Jaképak "dávno", když je to "už zas"? Omlouvám se za takové hnidopišství, ale je to proto, že mi ta báseň za to stojí, je prostě tak dobrá, že si u mě zaslouží vysokou laťku. K tomu mě ještě napadá (abych byl trochu patetickej a tak se zesměšnil): dobrá báseň je jako dobré víno, její forma je jako džbán. Stačí malinká dírka ve džbánu, a všechno skvělé víno vyteče. Tak to celé měla být vlastně pochvala. Dávám tip :)
18.06.2007 11:06 K dílu: Okamžik vojtabarták
TUŽÍ?!! co to je?
18.06.2007 10:26 K dílu: Aliterace - posun od rýmů vojtabarták
Musím se Jezuity zastat, schopnost ochočit a osedlat formu kultivuje a zjemňuje schopnost se jasně vyjádřit. Rozhodně je dobré se cvičit. Pokud někdo tvrdí, že psát se musí rovnou ze srdce a nepřemýšlet o formě, ten buď jenom píše a vůbec nečte, nebo prostě nechce, aby se to, co píše, dalo číst. To je můj skromný názor. Pokud člověk někdy něco napíše "rovnou" a nemusí to už upravovat, tak jsou to výjimečný případy (ovšem bývají to někdy ty nejlepší věci).
18.06.2007 10:25 K dílu: Aliterace - posun od rýmů vojtabarták
Musím se Jezuity zastat, schopnost ochočit a osedlat formu kultivuje a zjemňuje schopnost se jasně vyjádřit. Rozhodně je dobré se cvičit. Pokud někdo tvrdí, že psát se musí rovnou ze srdce a nepřemýšlet o formě, ten buď jenom píše a vůbec nečte, nebo prostě nechce, aby se to, co píše, dalo číst. To je můj skromný názor. Pokud člověk někdy něco napíše "rovnou" a nemusí to už upravovat, tak jsou to výjimečný případy (ovšem bývají to někdy ty nejlepší věci).
18.06.2007 10:07 K dílu: Tma o polednách vojtabarták
Konečně seriózní kritika!
18.06.2007 10:03 K dílu: Ruce vojtabarták
Máš moje hluboký sympatie. Buď máš velkej talent, nebo si s tim dáváš práci. Nebo obojí. Obojí stojí stojí za uznání.
18.06.2007 09:56 K dílu: Tma o polednách vojtabarták
Ne ne, ono je to psáno nad fotografií, což jsem si měl uvědomit víc, protože ta tu vidět není. Prostě v v létě někdy v poledne praží do pokoje slunce tak silně, že zbytek místnosti se ponoří do tmy, je to taková zvláštní malá noc ve dne. Jinak název je vypůjčený od Arthura Koestlera, jehož román jsem sice nečetl, ale koukal jsem na hřbet té knihy celé dětství, a teď jsem se ho nad tou fotkou prostě nemoh zbavit. Asi si to přečtu.
18.06.2007 09:45 K dílu: ...když se mete vojtabarták
Jo, jsou tam rozhodně výborný místa. Přijde mi to jako velmi nadějný koncept básně. Ale ještě bychto nepouštěl, není kam spěchat :)
18.10.2006 23:05 K dílu: Tisíc a jedna vojtabarták
Wow, tak to je velký sousto. No, je to uděláno velmi dobře. Budu samozřejmě mít malé připomínky (první z nich je "to pouze optický je klam" - příliš často používáš inverzní větnou stavbu, toho bych se snažil spíš vyvarovat, konkrétně tady by to klidně sneslo jen prosté "optický klam", je-li potřeba ten "klam" dostat kvůli rýmu na konec), ale celkově je to velice povedené. Je to tak dobré, že si to zaslouží tvou další pozornost, v takové věci by nakonec nemělo být slabé místo, neíkej, že tam žádné necítíš :) Každopádně ti celkem závidím invenci, působí to, že píšeš poměrně lehce, což není můj případ. Další poznámky k týhle básni budou asi následovat, je dost dlouhá a chce to trochu času. Jinak já jsem tam taky něco novýho vyvěsil, jen to neumím poslat jako avízo, je to na hlavním seznamu. K tomu úplně poslednímu bych byl hodně zvědavej na tvůj názor, protože já sám mám velký pochybnosti. Je k tomu jedna celkem kritická recenze, která má možná smutnou pravdu... Ahoj, v.
18.10.2006 01:22 K dílu: PŘES TICHÉ DVORY PODZIM JDE vojtabarták
dík :)
18.10.2006 01:08 K dílu: PŘES TICHÉ DVORY PODZIM JDE vojtabarták
aha, teď nevim, to byla asi ironie k tomu malýmu písmu... nebo to bylo ocenění rytmu a spádu? No každopádně děkuji za přesnou a podnětnou kritiku, skutečně mi bude pomocí k mé další tvorbě :/
15.10.2006 13:45 K dílu: říjnová vojtabarták
Jo, mě se to líbí, vystihuje to moje podzimní pocity. Jen mi tam nějak nesedí to "držet palce" a to, že je ten "mráz hlášen na pravidené lince", to vypadá, že je tam jen kvůli rýmu a nemá to mo smyslu. Nebo se mýlím? Jinak: jen tak dál! :))
15.10.2006 12:48 K dílu: MALÉ MĚSTO vojtabarták
Posílám to ještě jednou s Avízem: Opravdu, ač to není vidět. Je to psané podle vzoru struktury klasického čínského osmiverší, včetně užití tzv. paralelního verše (pátý a šestý řádek), tušil jsem, že se někdo (chápu že vlastně právem) ozve :) Jo a ještě: paralelní verš je vlastně i třetí a čtvrtý řádek :))
15.10.2006 12:47 K dílu: MALÉ MĚSTO vojtabarták
Opravdu, ač to není vidět. Je to psané podle vzoru struktury klasického čínského osmiverší, včetně užití tzv. paralelního verše (pátý a šestý řádek), tušil jsem, že se někdo (chápu že vlastně právem) ozve :)
15.10.2006 12:30 K dílu: Kdysi vojtabarták
No, především, pokud je báseň psána spisovně (což se mi samo o sobě zamlouvá), měla by autorka přehodnotit použití zvrátného zájmena "si" (což mělo být asi sloveso "jsi")...
14.10.2006 15:33 K dílu: V PROSINCOVÉM RÁNU vojtabarták
depresivní? To tedy být neměla... Spíš takové tiché smíření, zjištění, že to co dlouho bolelo už zas tak nebolí, že už se plakat nebude. To přece není zas tak depresivní, natoš "běsně", ne?
13.10.2006 21:38 K dílu: Adrenalin mode vojtabarták
Neni to vůbec špatný, trochu Jáchym Topol, jen se nemůžu zbavit dojmu, že by se toho takhle dalo napsat tucty. Možná kdyby se tam aspoň někde v koutě mihla nějaká myšlenka, jako to má třeba Bukowski...
13.10.2006 21:34 K dílu: Byla? vojtabarták
hm, až na ty překlepy musím uznat, že ač překotné psaní a spousta slov není mým šálkem kávy, tahle báseň je ve svém oboru a stylu opravdu přesvědčivá. Něco jako Nezval a Prévert dohromady :), v
13.10.2006 21:29 K dílu: Podzimní říkanka vojtabarták
No, jsou tam moc hezký pasáže (hlavně poslední sloka), i slabší pasáže ("zjeví se stopy"?), rozhodně bych škrtal: místo "a výkřiky do ticha" jen "výkřiky do ticha" (nenabourá to rytmus, a tahle báseň očividně chce mít rytmus, že...), stejně tak druhou půli poslední sloky: a než se vrátí každý daň podzimu v slzách splatí Doporučil bych Reynka a jeho obdivuhodnou stručnost, jinak přeji hodně zdaru :), v.
13.10.2006 21:21 K dílu: Havrani vojtabarták
Jo, máš pravdu, je to chtě nechtě sentimentální, já jsem tehdy totiž kromě Baudelaira čet taky ranýho Blatnýho... dík:)
13.10.2006 21:18 K dílu: Tíha života vojtabarták
ochoch, omlouvám se, to mělo být "působivější", nikoli "působivjejší"... (snad mě omluví, že mám horečku a bolí mě hlava...)
13.10.2006 21:16 K dílu: Tíha života vojtabarták
No, já nevím, podle mě si takový silný slova může dovolit buď puberťák (v patnácti má člověk skutečně autentickej pocit, že je mu "tisíc let") nebo skutečnej stařec. Navíc z té básně není nijak patrno, že autor opravdu něco těžkýho zažil, kromě toho, že to explicitně tvrdí. Myslím, že tudy cesta nevede. Mnohem působivjejší bývá náznak - třeba jen tón, kterym jsou řečený úplný banality, ale z kterýho člověk cítí tu "žízeň" a "nechuť žít"... To by se taky dalo napsat: ó lásko ani nevíš ....... jak moc tě miluju! a hned by se to dalo považovat za milostnou poezii plnou těch nejsilnějších emocí... :) Přitom nechci pochybovat, že za takovým textem může stát skutečně hluboce zamilovaný člověk, jen se mu zkrátka nepovedlo napsat o tom báseň. Zdravím a doufám že jsem nebyl moc krutý :), v.
13.10.2006 21:05 K dílu: Hřbitov Sebevrah vojtabarták
No, nevím úplně, co se chce tou metaforou říct, což nic neznamená, pokud to ví (jak doufám) autor. Přesto mě báseň zaujala, má sympaticky stručnou formu a slogan "inu - je to tak" trochu nadlehčuje celkové depresivní vyznění. Nicméně jedna věc se mi velmi nezamlouvá, totiž kombinování spisovné a nespisovné češtiny v jedné básni (a zrovna tady to skutečně nevypadá jako úmysl), ono vůbec, pro báseň takové formy a takového stylu by se daleko víc hodila spisovná čeština, vzniklo by něco jako vážnost s nádechem ironie, a to to přesně chce. Jde vlastně jen o čtyři slova: čerstvé, mrtvé a dvakrtát plné. Opačná varianta - tedy nespisovná čeština (ale všude!) by snad taky šla, ale bylo by z toho blues: "Jsem starej hřibot, ou jé..., hřbitov sebevrah" a to myslím nevylo v úmzslu :)) Přeji hodně zdaru, v.
Nahoru