Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seTu es mon coeur
20. 09. 2004
2
0
937
Autor
Ulrich_von_Potstein
Je t‘ aime, mon amur,
jsi tak krásná, nádherná,
pour ton sacré coeur,
a tvou krásnou světlou tvář.
Tu es jolie, quand est le soir,
a ještě krásnější, když se probuzíš,
parce que, quand j‘ai froid sur mon coeur,
zahřeješ mě, má krásná, velká Paříž.
Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
Peut – ệtre, À bientôt!
*********************
Miluji tě, má lásko,
jsi tak krásná, nádherná,
pro tvé boží srdce,
a tvou krásnou světlou tvář.
Jsi krásná, když je večer,
a ještě krásnější, když se probouzíš,
protože když je mi zima na duši,
zahřeješ mě, má krásná velká Paříž.
Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
snad brzy nashledanou!
jsi tak krásná, nádherná,
pour ton sacré coeur,
a tvou krásnou světlou tvář.
Tu es jolie, quand est le soir,
a ještě krásnější, když se probuzíš,
parce que, quand j‘ai froid sur mon coeur,
zahřeješ mě, má krásná, velká Paříž.
Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
Peut – ệtre, À bientôt!
*********************
Miluji tě, má lásko,
jsi tak krásná, nádherná,
pro tvé boží srdce,
a tvou krásnou světlou tvář.
Jsi krásná, když je večer,
a ještě krásnější, když se probouzíš,
protože když je mi zima na duši,
zahřeješ mě, má krásná velká Paříž.
Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
snad brzy nashledanou!
To je krásné, tu lásku moc dobře chápu... (kdyby tak někdo něco takového napsal o Neapoli...)
TIP
amur je amour,
j'ai froid au coeur, pas SUR le coeur
quand vient le soir, nebo quand c'est le soi...
ale stejne dobry...