Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seBýt upřímný se občas nevyplácí
Autor
Hajný Tadeáš
Protože považuji filozofii za vědu o otázkách a hledání možných více či méně pravdivých odpovědí na ně, zastávám názor, že nekonečné a stále dokola opakující se vytváření sumarizujících konstruktů myšlenek dřívějších badatelů (ať již jakkoli učených), je poněkud nedostatečné kritérium vypovídající o schopnosti uchazeče studovat zvolený obor.
Proto jsem se rozhodl (i s vědomím veškerých pravděpodobných důsledků, že zadanou interpretaci českého textu nevypracuji.
K tomuto rozhodnutí mě přivedly úvahy nad tím, jak je možné vyhovujícím způsobem interpretovat filozoficky laděný text v době, kdy se teprve ke studiu filozofie daný uchazeč připravuje. Nezdá se Vám, že je to stejné, jako by letecký technik požádal doktora medicíny o diagnózu nedokonale funkčního motoru vojenského stíhacího stroje? Nemyslíte, že by tento úkol byl nad doktorovy sily?
Nepodléhejte však prosím dojmu, že neuznávám či odsuzuji formu přijímacího řízení, je totiž více než pochopitelné, že pokud by všem zájemcům o studium filozofie bylo umožněno jejich sen (či vůli, chcete-li) uskutečnit, z České republiky by se do celého světa a posléze také vesmíru rozšířilo toliko vědění, že by lidstvo (a vše co ho přesahuje) bylo nuceno vymýšlet nové a nové otázky, které by si žádaly nové a více či méně pravdivé odpovědi.
V dalším studiu přeji Vaší fakultě mnoho úspěchů…
Příloha: zadání k vypracování písemné části přijímacího řízení
V rámci interpretace je Vaším úkolem vystihnout celkovou intenci, strukturu a hlavní myšlenky zadaného textu. Měli byste se pokusit zrekonstruovat, jaké jsou nejdůležitější vyslovené i nevyslovené předpoklady celé argumentace a za pomoci jakých myšlenkových kroků dospívá autor ke svým závěrům. Pokud text v tomto ohledu podle Vašeho názoru dovoluje více výkladů, měli byste se snažit vystihnout přednosti a slabiny každého z nich.
Na základě zkušeností z minulých let považujeme za důležité zdůraznit, že Vašim úkolem není ani podat prostou parafrázi zadaného textu, ani nezávisle na něm formulovat Vaše názory na problémy, o nichž se v textech mluví. Pro interpretaci zpravidla vybíráme pasáže z důležitých a časem prověřených filosofických děl, a doporučujeme proto přistupovat k nim s určitou interpretační pokorou.
Upozorňujeme rovněž, že cílem interpretace není určit,m kdo daný text napsal. Chybný odhad autorství může snadno způsobit, že zasadíte text do nepatřičného kontextu a budete v něm hledat problémy, které v něm nejsou. Je proto nutné, abyste se soustředili na text samotný, který je vždy volen tak, aby byl srozumitelný sám o sobě.
Texty k překladu a interpretacím z minulých let jsou k dispozici na internetových stránkách našeho ústavu (http://ufar.ff.cuni.cz). Doporučujeme Vám se s nimi seznámit a využít je především k přípravě na překlad cizojazyčného textu.