Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Vivamus mea Lesbia

18. 01. 2002
1
0
1554
Autor
Sidonius

Volnější písňové převedení básně, kterou napsal jeden můj kamarád. (Bohužel je už 2000 let mrtvej.)

Žijme má Lesbie a užívejme lásky

nestojí slova starců za zlámaný as

slunce jsou věčný, když zapadnou zas se vrátí

(však) nedej Iove abych já zhas.

Vždyť nám když zapadne to krátké světlo žití

čeká nás jenom věčná černočerná noc

proto se milujme dokud nám slunce svítí

hubiček dej mi moc a moc.

Dej mi jich tisíc no a nato ještě stovku

pak další tisíc, přidej už jenom pár set

a zase do tisíce už jen pár jich zbývá

neboj, vždyť vrátím ti je zpět.

Tisíce co si dáme spolu pomícháme

to aby žádnej zlej nám nemoh závidět

a abysme my sami nevěděli

kolik už uplynulo let.

 

(Původním autorem je Catullus, římský básník I. stol. př.n.l.)


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru