Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Inausse nya narmassyók laryiní

30. 01. 2002
2
0
1147

Tohle je moje dílko "Pán všech rudých řas", přeložené (ne zcela doslovně) do jazyka, který jsem letos začal konstruovat.

Inausse tamu nya narmassyók laryiní

iy nón laisorassók.

Tamu, ye ká akari mirdá dá dabarnaski ye Aóm taira

iy ká hireni omál avírma ano phívaikini.

Vellase tamu aidérassó

iy itelerassi teónáremassyó saynn,

teónáremassyó davé.

Vassyeyn tamu kenkás missi davé śimaetayún,

nya iskás missi davé

iy nirmá missi davé śilelvanisni.

Kaskasse tamu nón inaussó, inón,

venienat,

iy, inón, lauvassi opeleynn do inaraski ye Tramtárie inau,

atassi taruynn dá inára ye Elesei,

tó śitík kenkassó ano lundá do uvelavár vavanasse davé,

tó ayassi nitiyaska śitá śisilvini

iy alalmassyó tihaloisní śitá.

Aníla tamu kalasse atassyó okalayún,

noto vyarvimu vó mirdayorasse davé.

Arvisyi endeya,

inausse tamu nya narmassyók laryiní

iy nón laisorassók.


aRmida
13. 03. 2003
Dát tip
to je dost dobré. zvláště "Vassyeyn tamu kenkás missi davé śimaetayún" mě docela dostává*

quapa
13. 03. 2003
Dát tip
a znal se se Zalobejem,panem to kanalu? Zdaravasa dyjdy

-iy- se čte -ij-, -y- se čte -j-, čistě jen proto, že se mi to víc líbí napsané takto. Jinak -ph- se čte jako -f- a -ś- se čte jako takové to -ch-, co zní skoro jako -š- (např. v něm. ich, Teppich apod.). Rozšifrovat se to klidně můžete pokoušet, gramatika je dost primitivní (do ničeho složitého jsem se neodvážil).

fox
31. 01. 2002
Dát tip
prostě nechápu, divíš se?

Nedivím se. Měl bych ?

fox
31. 01. 2002
Dát tip
tak proč toto dílo?

Proč ne ? Snad pro případ, že by to někdo chápal. A to bych se potom divil. Ale jestli vás toto dílo příliš popouzí, já ho smažu.

fox
31. 01. 2002
Dát tip
nemaž a dej tu klíč, nebo aspoň prozraď o čem to je...

Vždyť jsem už do prologu napsal, že je to přeložený Pán všech rudých řas, tj. moje předminulé dílo. Jestli vás opravdu zajímá, o čem že to je, pak mě docela překvapuje, že jste si to nepřečetl v češtině.

fox
31. 01. 2002
Dát tip
Aha, v prologu ovšem nebylo, že jde o překlad tvého dílka. Ta česká verze je zajímavá, má to v sobě hodně zvláštnosti....líbí!

To mě těší. A ten prolog jsem upravil.

fox
31. 01. 2002
Dát tip
to mě těší :-)

fox
31. 01. 2002
Dát tip
jak se čte -iy- a -y-........ čistě technický dotaz šifrovat se ale nepokouším

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru