Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

německo-česká úvaha o postupném svlékání

30. 03. 2014
6
14
1168
Autor
aleš-novák

česky je jen poslední slovo. a to ještě zkomolené...ale je teda i německy, vlastně...

 

1. oben ohne

2. ganz nah


14 názorů

Tosca: T )))


LV
01. 04. 2014
Dát tip

má to oné ...celkom glanc


Toscana
31. 03. 2014
Dát tip
Ohnout by se neměl ani tak oben, jako spíš unten... :-)))) Jinak by byl kdokoli z přítomných zcela zbytečně nah. :-)) *t

ano, být ganz nah může být utrpení :o)

pedvo
31. 03. 2014
Dát tip

Jo, a "nah" není zkomolené, je to trpný rod. 


to je fakt :o) ale nebyl to záměr...

pedvo
31. 03. 2014
Dát tip

Nemohu si pomoci, ale česky je i druhé slovo; ať už ohne nebo neohne.


prostě experiment, co ještě čtenář snese...:o)

Kočkodan
31. 03. 2014
Dát tip
Ale jo, ted vím, ze jsem byl s pochopením dost blízko. Vlastne pochopil úplne. Jarmilo, hlavne ze se to neohne unten.

moji brňané mi rozumějí :o)

Diana
31. 03. 2014
Dát tip
To je téměř geniální - tři písmenka a tolik významů! Víme i to, jak to dopadlo. Hahaha! :-)*

já myslím, že to neohne oben((


a zrovna na tebe jsem nejvíc spoléhal :o)

Kočkodan
30. 03. 2014
Dát tip
Musím ríci nahou pravdu: Ich bin mir nicht sicher, ob ich das ganz kapiere... :-)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru