Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePřeklad básně "Terminologická úvaha"
Autor
Kamamura
aleš-novák: "Terminologická úvaha"
---------------------------------------------------------------------
bývalá nastávající
se časem stala
budoucí bývalou
---------------------------------------------------------------------
His wife-to-be (her dire fate unseen)
divorce turned slowly into a future has-been.
---------------------------------------------------------------------
42 názorů
jo, Pošetilost mocných zbožňuju: "zlato, zlatíčko, raní ptáče, dál doskáče..." :D
nevezme nás klackem, Kamamura bude šťastný, že jsme mu tady napáchali tak nóbl tlachání na úrovni :D
dobrou iví, sladký sny, ať ti myšky neztrhají denní tisk :D
blacksabbath
22. 08. 2021pro Aru....Aha....ale význam byl stejný:-)))))
když si představím dvůr - tak španělský ... a film.... "Pošetilost mocných" (Louis Germain de Funès de Galarza)
Yoshira nás za to asi vezme klackem po kedlubnách.....ještě, že jsou už dřevnatý:-))))
iví, Deepl neumí norsky, tak jsem si pomohl s dánštinou :D
oni ty jazyky jsou si podobný ;)
ale než jsem se přidal ke francouzskému dvoru, samozřejmě jsem slušně a řádně sekal hlavy bratrům křesťanům v norském stylu :D
blacksabbath
22. 08. 2021Aru....Jeg vet....det er på norsk.....:-))))))))
Yoshiro.....máš tady mou českou verzi začínající "Nuž, on "téměř manžel" je ocelový muž......" a Aru dodal svou francouzskou.....tož teď se čiň......my se na tebe ale fakt nedomlouvali......čégo!!!!!!
Douce nuit Iví, puissiez-vous bien dormir ;)
Jeg er enig, i morgen er også en dejlig dag, hej fe ;))
blacksabbath
22. 08. 2021il sera surement content...moi sur les paupiéres frappe rêve....ma tête est vide comme une gourde....
buenos noches mi elfo....dulces sueños.....mañana también es un dia....<*-*>
Oh, Mlle Blackie, je suis ravi des mots qui sortent de vos lèvres, M. Kamamura sera ravi de notre conversation pleine de classe.
:D
Aru....tu parles francais? Mesdames et Messieurs...c´est une bombe...et maintenant je suis curieux Monsieur Kamamura...:-))))))
tady se pořád protlačuje ta angličtina, fuj! už je úplně všude!
můžete te si za to sami, pořád jste mě dráždili avízi, tak tedy vytahuju rytíře nejsilnějšího v těžkém brnění, s palcátem v ruce a štítem tak velkým, že s ním drhne o zem a s chocholem na přilbici, úplný Dark Souls :D totiž přichází, prosím o potlesk - Deepl překladač, nejtěžšího válečníka ze všech překladačů, Gůgla už nejednou tak rozmlátil, že mu hubu rovnali týden:
U ohně, náš statečný "skoro-manžel".
pláče, že osud je jako kočka, která dráždí myš.
Krev je hustší než voda, ale její trpělivost vysychá.
Výbuch jejich manželství bude jen její způsob, jak se zeptat proč!
----------------------------------
Au coin du feu, notre courageux "presque-mari".
pleure que le destin est comme un chat qui taquine une souris.
Le sang est plus épais que l'eau, mais sa patience est à bout,
L'explosion de leur mariage ne sera que sa façon de demander poupourquo
- damstvo a panstvo, kde je vaše francouzské vychování, kdysi mluvila francouzsky i šlechta v rusku, a kdo neuměl po starý dobrý Evropě francouzsky byl prostě nýmand z nemanic, csss, csss, pak to zkonil Napoleon tím svým nevalným tažením do Ruska a Anglie mohla mít to svoje trapný Britský Impérium, ale my nezapomínáme, odkud jsme. Vive la douce France! :D:D
blacksabbath
22. 08. 2021Něco nám sice, zdá se, rachtá v podvozku, a začíná se nám trochu rozpadat poetická forma, ale zkusím pokračovat. ;-)
Prověřená, dobře stará, ta skoro-manželka, ale dá to dál?
Slyšet je, že častěji žehrá na osud - přidělil jí zas jen svár!
Krev není voda, mez trpělivosti je tak tenká
zmírní tlak rozvod až bouchne ten papiňák?......
-----------------------------------------------------------------------------------
Steeeled by the fire, our brave "almost-a-spouse".
cries that destiny's like a cat teasing a mouse.
Blood's thicker than water, but her patience runs dry,
their marriage's explosion'll be just her way of asking why!
Aru já mám teplé srdce....někdy i sálá:-))))
ale iví krb je srdce domu a základ rodinnýho štěstí, víš a taky tam žijou různí ti vohniváci, tak aspoň si pořiď krb imaginární ;))
blacksabbath
22. 08. 2021Aru.....ivi nemá krb.....ivi nemá ráda horko...ivi větrá i v zimě....ivi má ráda, když jí jde pára od úst:-))))).....a tak na co krb?????
vím vím Kamamuro, hry mají dnes svůj vlastní kmen i s celou kulturou, ale jak říkala malá holčička na youtubu, tedy mluví o televizi, ale hry mají k tomuto médiu blíž než kdykoli předtím, kdy obří studia skupují koho mohou a hry vycházejí jako na běžícím pásu, tedy říká: "když se dívám na tv, běží tam pořad, který jen předstírá, zatímco když bádáš, máš víc představivosti, kterou již máš. a když máš víc představivosti, můžeš jít do sebe ještě hlouběji a vidět krásné věci."
po převzetí velkých studií, korporací tohle platí pro velkou část filmů/her, kdekoli nastoupí ony korporace, nebo mamutí podniky/studia, tam to končí
blacksabbath
22. 08. 2021Kamamuro... to bylať odpověď písmenky pana Morse na koment od Aru.....:-)))))
blacksabbath
22. 08. 2021nojono vidíš....ale v komentaří už to nejde spravit......von si s tím kolega nějak poradí:-)))))))snad:-))))))
Přidáš se???....viz komentář Kamamura 22.08.2021 15:07:30
Blacksabbath - haha, na mě si s Morseovkou nepřijdeš, v pionýrském oddíle jsem byl radistou, nekecám, fakt ;-)
Jinak překlad dodám později, teď musím uklízet, protože zítra přijde malíř malovat byt a bude se malovat i moje jeskyně, ze které jsem skoro sedm let nevylezl, takže takový malý, individuální konec světa. Takže se zatím loučím, veršovat teď nemůžu, riskoval bych akutní hněv.
Čekejte mě opět po slunce západu, až žena usne spánkem unavených ;-)
blacksabbath
22. 08. 2021Jestli daroval nemůže vzít zpět...... (až se zima zeptá a bude ti zima) .-|--..||...|.||--..|..|--|.-||--..|.|.--.|-|.-||.-||-...|..-|-..|.||-|..||--..|..|--|.-|......|.-.-.-|---|.-.-.-|...| (ťukej S.O.S.) ...|.-.-.-|---|.-.-.-|...|
ivííí, nedaroval on někomu Ťapšlap ten srub s krbem? :D
jo jo, až se zima zeptá budu moct tlouct do trubek radiátoru tak akorát morseovku :))
Ještě abys proti mě něco měl...proti takovej hodnej ženskej...:-))))......neokouněj a překládej.....sem žádostivá jak si poradíš s tím papiňákem:-)))))))
His troubled and tested wannabe wife,
cruel Mr. Fate gives her nothing but strife,
her patience, like blood, starts to wear thin,
naught but divorce eases that pressure within!
Prověřená, dobře stará, ta skoro-manželka, ale dá to dál?
Slyšet je, že častěji žehrá na osud - přidělil jí zas jen svár!
Krev není voda, mez trpělivosti je tak tenká
zmírní tlak rozvod až bouchne ten papiňák?......
Mě osobně tvoje díla inspirují vždycku, Aleši, a jsem jejich pravidelným a náruživým čtenářem.
bohužel moc anglicky neumím, ale mám radost, že mé stručné dílo inspiruje...:o)
Taková je, Aru, síla a krása a kouzlo počítačových her, nad kterými obzvláště starší generace ohrnují nos jako nad pubertálním mařením času. Pamatuji se, že v Reflexu v devadesátých letech dokonce vyšel článek o subkultuře počítačových hráčů pod názvem "Kultura kriplů". Dost jsem to měl tenkrát tomu redaktorovi za zlé - a vida, dnes má v Koreji takový Starcraft samostatný TV kanál, pro-gameři vydělávají často podobné peníze jako sportovci a nad podobnými články by dnešní generace jen mávla rukou...
Aru - já nemám angličtinu ze školy, naučit jsem se jí musel, protože jsem chtěl hrát počítačové hry a číst milovaného Tolkiena a sci-fi autory v originále, a ukrutný bolševik mi prostě tyhle knihy odmítal povolit a vydat v češtině.
Pamatuju se, jak jsem hrál ještě na ZX Spectru textovou hru "The Hobbit" a s matčiným slovníkem v klíně jsem pracně překládal každé slovo...
Aru....mě napadlo...koukni se po batohu skřítka Ťapšlapa....možná v něm jeden krb ještě vyšťouráš:-)))))...jj páč až se tě zima zeptá, co jsi dělal v létě....těžko odpovíš, že jsi čekal až ti krb pošta doručí:-))))))
Kamamuro, já ve škole pozor nedával a tak mi do hlavy žádného jazyka nenatloukli :))
nebo jsem se mohl taky jenom trefit o hlavičku :D
ať už je to jak chce, já si natáhnu nohy, před svůj pomyslný krb, který mi pošta stále nedoručila a budu vyčkávat, pro jistotu s lopatkou po ruce, kdyby bylo potřeba vykopat nějaký poklad :))
BTW dvojice kolemjdoucích ovládajících i jiný jazyk než angličtinu se mohou přidat, tohle není hra jen pro jednu řeč a dva hráče... Já bohužel na stejné úrovni jako angličtinu žádnou jinou jazykovou znalost nemám.
blacksabbath - já jsem ujetý v mezičase celý život, píšu o tom ve své básni "Mansus", a jsem děsně rád, když mě někdo přijde navštívit, upeču chleba, uvařím večeři, naliju mu rum nebo namíchám koktejl a živě se zajímám o to, co ho přivádí do mé skuliny mezi světy.
Co se vlídného chování, vím, že jako cholerik mám co dohánět, a že jsme se onehdá drobátko rafli, ale od té doby se snažím chovat slušně, ke všem, i k tobě, ba dokonce i k těm, co mě nijak nešetří ani v poště, ani v kritikách. A jestli někdy udeřím zpátky, tak vždy z rozmyslem a nikdy plnou silou, a vždy jen tehdy, aby měl ten druhý šanci chytit se za nos a nahlédnout věci z jiné perspektivy.
Co se tvé osoby týče, nemám proti tobě zhola nic, a dokonce tě místy i obdivuji, a to je pravda pravdoucí.
jeho budoucí žena má dosud
hrozný, neviditelný osud
už toho pomalu a jistě začíná mít dost
rozvod jí změní k lepšímu budoucnost.....
------------------------------------------------------------------
His troubled and tested wannabe wife,
cruel Mr. Fate gives her nothing but strife,
her patience, like blood, starts to wear thin,
naught but divorce eases that pressure within!
Kamamuro....to je jen hodně volný překlad......slovíčka jsem smetala v šuplíku...do kterého se více jak dvacet let prášilo......
Aru....možná jsi právě teď...tvým komentem...trefil pověstný hřebík přímo na hlavičku....možná jsme v ujetým mezičase...a až vyjedeme...bude tady čisté ovzduší a spousta zeleně a všichni se k sobě navzájem budeme chovat vlídně....
Blacksabbath - dost dobrý, opravdu, tleskám!
Mohli bychom si třeba někdy zahrát hru inspirovanou dětským přetahováním se o lízátko - já přeložím českou báseň do angličtiny, ty zase zpět do češtiny, a já přeložím pak ten tvůj překlad toho mého překladu a tak dál, ad infinitum, a třeba dokonvergujeme k textu s naprosto odlišným významem.
Kdysi dávno, někdy kolem přelomu milénia jsme si s jednou kamarádkou hráli se strojovým překladačem (byly tenkrát o mnoho prostodušejší než dnes, ale to ostatně my také), a to tak, že jsme náhodně vybrali článek z novin, konkrétně to tenkrát bylo něco o pěstování petůnií na zahrádce, nebo co, a nechali jsme to překladač překládat tam a zpět, třeba stokrát, a sledovali jsme, jak se ten text bude měnit - a měnil se dost podstatně.
Pak jsme hru obohatili o to, že jsme zkoušeli povolit použití specializovaných odborných slovníků - třeba s vojenským slovníkem se to mezi petůniemi a sádrovými trpaslíky začalo brzy hemžit výsadkovými čluny, tankovými divizemi, diverzanty, zbraněmi psychologické války a nakonec bubnovaly o pečlivě kypřenou půdu záhonků místo jarních přeháněk roty výsadkářů a bedny s municí a zásobovacím materiálem.
ivííí, co když jsme všichni jenom v nějakým ujetým mezičase, hm? ;)
v mezičase žil dlohovousý děd Čas, Aru...a osud....
když bývalá nastávající se stala budoucí bývalou, kdo tedy žil mezičas? :D
jeho budoucí žena má dosud
hrozný, neviditelný osud
už toho pomalu a jistě začíná mít dost
rozvod jí změní k lepšímu budoucnost.....