Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

nemá to chybu, ale stejně se ničeho nedobereš... (14)

04. 07. 2022
0
0
155
Autor
tak-ma-byt

 

 

 

41)

Jenna Adrian-Diaz

 

The Drinks Are the Real Stars

 

of Wes Anderson’s Latest Film

 

Tilda a Timothee sice vévodí obsazení Francouzské depeše, ale káva, koktejly a skleněné nádobí jsou to, co opravdu září.

 

Nápoje jsou skutečnými hvězdami

 

nejnovějšího filmu Wese Andersona

 

Bon Appétit, November 16, 2021

 

https://www.bonappetit.com/story/the-french-dispatch

 

 

Autoři a redaktoři Francouzské depeše, nového filmu Wese Andersona o fiktivním časopise ve Francii 60. let, si rádi dají skleničku nebo pár skleniček (jak už to u lidí pracujících v médiích bývá). V úvodní scéně se číšník z pouliční kavárny vyšplhá o pět pater výš do kanceláří Dispatch, aby na pracovní schůzku redaktorů přinesl tác plný aperitivů, absintu, suchého bílého vína, koly a affogata. (Pokud vás zajímá, proč jim kavárenská služba doručuje nápoje přímo do redakce, tak k tomu vlastně není důvod. Stejně jako etiketa na láhvi vína, na které je doslova napsáno "Vin Blanc Sec", je to typická výstřednost Wese Andersona).

Film sleduje zaměstnance Dispatch v sérii flashbacků, kdy probírají příběhy, které napsali o svém pobytu ve fiktivním francouzském městečku Ennui-sur-Blasé. Ve všech příbězích, kromě závěrečného, postavy téměř nejedí a na jídlo se ani nepodívají. Ale rozhodně pijí jako ryby a tyto úlitby vyplňují některé z nejzábavnějších a nejkrásnějších scén filmu. Je to hluboce obohacující podívaná pro estéty se zálibou ve skle a skvělém vyprávění. Zde jsou tři scény, ve kterých si nápoje kradou podívanou.

 

Útěk z vězení se šampaňským

 

Pečlivě zorganizovaný večírek zhatí ... šampaňské. Uvězněný umělec Moses Rosenthaler (Benicio Del Toro) na večírku pořádaném v jedné z místnosti vězení debutuje svým nejnovějším a nejambicióznějším dílem. Do vězení se jen kvůli večírku vplíží smyčcové trio, dodavatelé jídla a sběratelé umění, obchodníci a makléři z celého světa. Tam si dají šampaňské (ale žádné jídlo; je to přece večírek světa umění). Když si umělcův makléř Julian Cadazio (Adrien Brody) uvědomí, že neocenitelnou fresku namalovanou přímo na stěnu vězeňské budovy vlastně nemůže nikomu prodat, rozzlobeně hodí šampaňské na Rosenthalerův obraz. Oba se začnou hádat, zatímco budoucí kupci přihlížejí. Pak na scénu vtrhnou desítky vězňů, kterým byly odepřeny úplatky za utajení zmíněného večírku. Létají láhve šampaňského, křehké křišťálové kupé se tříští o podlahu, nastává chaos a upřímně řečeno, je to jeden z nejzábavnějších a nejbezstarostnějších momentů filmu. Bylo by to stejně vtipné, kdyby místo lahví s chlastem a sklenic s kupé stály karafy s vodou a plastové kelímky? Asi ne! Právě teatrálnost a nadsázka jsou tím, co scénu tvoří.

 

Revoluce bude hydratovaná/napojena

 

Nespokojení protestující studenti se scházejí a debatují v kavárně Cafe Sans Blague. Kavárnu popisuje jeden ze spisovatelů (jmenuje se mimo jiné Herbsaint Sazerac a hraje ho Owen Wilson) jako sousedskou putyku, kde se scházejí "hladoví, neklidní a bezohlední" studenti. U studentů, kteří jsou popisováni jako hladoví – alespoň v abstraktním smyslu – je zvláštní, že je tam nikdy nevidíme skutečně jíst. Místo toho je kavárna téměř k prasknutí zaplněna studenty debatujícími nad nápoji. Kluci se snaží vzájemně předhánět v argumentech u kávy a piv, které vypadají zteplale a sesedle, sedí před dívkami, které jsou více zaujaty debatami, jež se odehrávají kolem nich. Cola odpočívá u abstinenta, který tiše sedí a pozoruje scénu. Na stole stojí karafa s bílým vínem a na ní se sráží voda. Právě tyto nápoje studenty sbližují a dávají jim možnost vyjádřit společnou nespokojenost (s ennuiskou místní samosprávou, jejich univerzitou, dospělými obecně – obvyklými věcmi, které nově zklamanou mládež nejvíce rozčilují).

 

Jantarové velikonoční vajíčko

 

Snadno přehlédnutelný záběr na stěny v kavárně Sans Blague odmění ostražité diváky určitým náhledem na všechny doušky v průběhu filmu: Na plakátech je žlutooranžový aperitiv z úvodní scény v kanceláři inzerován jako "Ambre Aperitif" – jantarový aperitiv, díky, Andersone; Chablis, které je zobrazeno na dalších plakátech po celém Ennui; a absint, který vidíme nalitý do stejného druhu leptané křišťálové sklenice velikosti náprstku pro různé postavy v různých časech. Je to čiré estetické potěšení pro posedlé designéry, kteří si potrpí na detaily. A hojnost nápojů působí jako drzé přitakání pařížským stravovacím tropům (naši tvůrci v Ennui doslova žijí, téměř nejedí a zdá se, že se živí kávou a vínem).

Ale jak se objevují nové postavy, dějové linie a prostředí, které občas zahlcují, tyto nápoje jako rozcestníky poskytují uklidňující pocit spojení s materiálem, na který jste možná zapomněli nebo ho přehlédli. Kritici poznamenávají, že Andersonovy filmy mísí odkazy a symboliku způsobem, který znovu vytváří zážitek z četby příběhu. Objevování těchto velikonočních vajíček připomíná radost ze znovuobjevení zdánlivě nenápadné věty z několika prvních kapitol románu, když se na jeho posledních stránkách spojí nesourodé části děje. Stejným způsobem, jakým znovu čtu své nejoblíbenější knihy, se těším, až se znovu vrátím k Francouzské depeši – s aperitivem v ruce.

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 

42)

Erich Barganier

 

Is The Amber Aperitif In The French Dispatch

 

Real?

 

 

Je jantarový aperitiv ve Francouzské depeši

 

skutečný?

 

Mashed, November 19, 2021


https://www.mashed.com/665831/is-the-amber-aperitif-in-the-french-dispatch-real/?utm_campaign=clip

 

 

Díky silnému vytváření světa přenesla kinematografie diváky do zcela nových světů a nic nedokáže navodit pocit reálnosti tak jako jídlo nebo nápoje. Díky značkovým likérům a koktejlům působí některé lokality mnohem reálněji a filmaři díky těmto fiktivním nápojům vytvořili klíčové scény. Vesper v "Casinu Royale", makové mléko ve "Hře o trůny" a Miruvor v "Pánovi prstenů" – všechny tyto nápoje dokážou podle serveru Screen Rant oživit své imaginární světy. A nejnovější film Wese Andersona "Francouzská depeše" se připojuje k řadě dalších skvělých filmových titulů, které diváky uvádějí do děje prostřednictvím některých charakteristických nápojů pro dospělé.

 

Podle Bon Appétit nápoje, s nimiž se setkáváme prostřednictvím fiktivního města Ennui-sur-Blasé, sledují děj filmu a působí jako literární symboly a zároveň odkazují na stereotypní francouzské stravovací návyky. Ačkoli se ve filmu objevují vína, absint, affogatos a mnoho dalšího, někteří filmoví diváci mohli obzvláště rezonovat s pestrobarevným aperitivem ambre, likérem, který se nenápadně objevuje v průběhu celého filmu. Tento jantarově zbarvený aperitiv může zaujmout každého, ale diváky zajímá, zda mohou tento nápoj skutečně ochutnat v reálném životě.

 

Původ Andersonova jantarového aperitivu

 

Bon Appétit uvádí, že tento oranžově zbarvený aperitiv a jeho doprovodné reklamy v průběhu filmu působí jako vizuální velikonoční vajíčko, ale pro všechny případy nečekejte, že byste tento konkrétní nápoj někde našli na prodej. Podle definice by aperitivy měly obsahovat velmi málo cukru a povzbuzovat chuť k jídlu (via VinePair). Do této kategorie patří suché bílé víno, gin a vermut a zdá se, že Anderson tento konkrétní nápoj vymyslel speciálně pro tento film. I když se vám nepodaří sehnat nějaký autentický aperitiv ve stylu ambre/jantar, můžete dát najevo svou lásku k nápojům, které najdete ve filmu "Francouzská depeše".

 

Podle časopisu Time Out probíhá do poloviny listopadu v Los Angeles pop-up nazvaný Le Sans Blague, který nabízí různé nápoje na bázi kávy inspirované Andersonem v jasně žlutých hrníčcích, které dokonale odpovídají režisérově estetice. V tomto pop-upu se možná podávají nápoje, které jsou nejblíže těm, které můžete vidět v Andersonově filmovém světě. Pokud se nemůžete přenést přes krásu jantarového aperitivu, možná budete muset dál čekat, až se jiná společnost rozhodne tento likér proměnit ve skutečnost.

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 

43)

Martin French

 

The French Dispatch:

 

A work of Art or Not?

 

Je nejnovější film Wese Andersona mistrovským dílem, nebo jen triumfem designu a řemesla?

 

Francouzská depeše:

 

Umělecké dílo, nebo ne?

 

Medium, November 18, 2021

 

https://medium.com/@martinfrench_58009/the-french-dispatch-a-work-of-art-or-not-a9cea0f61d6c

 

 

Znepokojil mě film, který jsem viděl.

 

Velmi se mi líbil. Bylo to mistrovské řemeslné a výtvarné dílo. Při jeho sledování jsem byl oslněn a nadšen a těším se, že se na něj někdy brzy podívám znovu a prozkoumám ho do větší hloubky. Připadalo mi to jako dílo, které si zaslouží rozbor téměř záběr po záběru.

 

Ale je to umění?

 

Existuje pohodlná zkratka, kterou používám k tomu, abych sám určil, zda je něco umění, nebo ne. Je to průsečík mezi řemeslem, designem a obsahem. Řemeslo bych definoval jako umění vytvořit a/nebo dokončit něco na vysoké úrovni. Design je koncepce nebo plán s cílem splnit nějakou funkci nebo účel – styl, chcete-li. Podstata je význam, sdělení nebo myšlenka či diskuse, kterou se tvůrce snaží prozkoumat, šířit nebo o které diskutuje.

 

Umění je tedy řemeslně zpracovaný design s obsahem

 

Zřejmým každodenním příkladem mohou být knihy nebo hudba, kde řemeslo je slovo a/nebo hudební skladba, design je to, co má pobavit nebo zaujmout, obsah je to, o čem píseň nebo kniha je – ne všechny knihy nebo hudba jsou podle této definice uměním, a to je naprosto v pořádku – to neznamená, že řemeslo a design jsou bez významu bezcenné. Pod toto chápání můžeme zahrnout také deky, které nesou rodinný příběh, šperky, které fungují jako význam atd. Do této kategorie samozřejmě spadá i performance a výtvarné umění. A někdy také ne – dobrá stand-up komedie nebo keramika mohou být uměním a dobrá sada skleniček na whisky nebo představení, kde herec nemá žádné slovo, jsou odvarem řemesla a designu. A to neznamená, že jsou špatné, jen nejsou uměním.

Někteří rádi používají pro řemeslnou práci definici "twee arts", ale myslím, že je to reduktivní – dobré řemeslo je dobré řemeslo a nemělo by být podceňováno, což platí i pro design.

Považuji ji za velmi širokou definici, a to užitečně. Umění by mělo zahrnovat a odrážet veškerý život a jako takové si zaslouží být hlavou otevřeného a otevřeného kostela.

A včera večer jsem se díval na film a jsem teď na rozpacích. Tím filmem byla Francouzská depeše a opravdu jsem si ho užil, stejně jako celou tvorbu Wese Andersona (bílý cis het muž s intelektuálními sklony – check). Bylo to chytré, mělo to hloubku, bylo to skvěle zahrané, napsané a dokončené. Ale dnes si říkám. Považuji to za umění, nebo ne, pokud to odpovídá mé definici. Nejsem si jistý, proč cítím potřebu škatulkovat. Kdyby se mi to nelíbilo, tak bych se tím nezabýval. Kdybych měl pocit, že je to méně zdobné, méně barokní, nepřipadalo by mi důležité o tom rozhodovat. Ale přistihl jsem se, že se snažím přijít na odpověď na tuto otázku. Je to umění?

 

Když se podíváme na ostatní filmy, málokdy o tom bylo pochyb. Vezmu-li tři jeho filmy, které jsem viděl v poslední době: Je to jasné, když vezmu v potaz filmy The Life Aquatic with Steve Zissou, Moonrise Kingdom a The Grand Budapest Hotel. U všech jeho děl máte velmi dobře rozpoznatelný smysl pro koncept nebo myšlenku – vizuální schémata se ozývají v celé jeho tvorbě i v jednotlivých filmech.

Propojení jeho estetiky s řemeslným zpracováním díla mu dodává na hodnotě. A pak už nacházíme svou podstatu. V případě mistra, jakým je Anderson, je usazena i v designu a řemesle.

Vezměme si třeba film Grandhotel Budapešť a jeho okna, prozkoumaná pro pobavení v tomto článku, ale stojící za velmi reálné prozkoumání. Proč si Anderson dal takovou práci, aby jich do filmu nacpal tolik. Jak jsem pochopil, celý film je v mnoha ohledech příležitostí, abychom nahlédli do světa, který je pryč.

 

Od samého začátku tu máme ženu, která otevírá knihu – ultimate/vrcholné okno či dveře do jiného světa – a my sedíme mimo okolní vyprávění, na které prakticky až do samého konce nemyslíme. To je výstižné, protože smyslem filmu, jeho podstatou, je pohled na svět, který odešel zvenčí, nikoli jeho chvála, ale ani jeho oplakávání, ale pohled na člověka, který se zdá být dokonalý, ale když se dostanete za okna, je skutečně špinavý, a který dává přednost víře v duše lidí před vnějším pozlátkem, které nejvíce zaměstnává fašizující živel v jejich společnosti. Metafora v návrhu, tak krásně řemeslně realizovaná, je obohacena o svůj význam.

 

Dalším příkladem důležitosti obsahu v designu je film Moonrise Kingdom s nešikovnými lidmi, kteří žijí neelegantní životy. Celý film je naplněn nostalgií, ozvěnou minulosti, která možná byla, možná nebyla, ale působí natolik reálně, že se jí lze téměř dotknout. Není tak prosáklý svérázností Wese Andersona, ale je plný těchto milých vzpomínek.

Dospělí prožívají lítost nad minulými chybami, váhají nad svým životem, zatímco děti prostě žijí – žijí, utíkají, líbají se, jednají. Jak ví každý, kdo byl dítětem, ne vždy jsme to dělali a později většinou litujeme, že jsme to nedělali: někdy jsou to vzpomínky na dětství, které prosakují navzdory tomu dobrému. Postavte děti vedle jediného dospělého, který nelituje, ale lituje – sociální služby Tildy Swintonové – dokonalé druhé a třetí hádanky, která má plány na všechno – nakonec zmařené tím, co nemohla předvídat. Máme tu jasný případ pro chaotičnost života a pro snahu žít a spojovat se s lidmi.

 

Pomyslný dospělý hrdina filmu, naprosto lítostivý Sharp (Bruce Willis), sice strávil život litováním některých svých rozhodnutí, ale jeho odhodlání žít s následky, místo aby jim předcházel, mu umožňuje zapojit se nad rámec nostalgie a zažít skutečné spojení v přítomnosti.

 

Ve filmu The Life Aquatic se po celou dobu setkáváme s rozkošným rozmarem jeho filmové tvorby ve stylu modelu reálného světa, s oním znakem surreálna, který je v jeho filmech tak potěšující, a to až do rozuzlení, kdy se setká se žralokem.

Tam se v dokonalé a přeplácané nemožně Wes Andersonovské ponorce (žluté k tomu) setkáváme s realističtějším a krásnějším, byť CGI žralokem – ostrý kontrast se vším ostatním, co jsme viděli. Dokonale vystihuje smysl filmu, v němž Zissou žije uměle, když se nedokáže vyrovnat se ztrátou přítele, objevením syna, koncem manželství a konečným neštěstím a nepotřebností – už nemá možnost vyhnout se životu v jeho skutečné podobě a zažívá chvíle opravdového citu, obklopen lidmi, kteří mu umožnili rozkvět jeho umělého života, ale kteří jsou tu upřímně pro něj tak, jak mu vždy chyběli.

 

Stejně tak je to moment, kdy hudba, která vyplňuje tento okamžik, už není písněmi Seu Jorgeho – na dálku díky tomu, že slova jsou v portugalštině – ani elektronikou, která se chladně objevuje po celou dobu, ale svěží orchestrální partiturou, která je v rozporu se vším, co bylo předtím. Věci se v tuto chvíli změnily. Jejich životy jsou jiné. Změna přichází na všechny věci, bez ohledu na to, jak jsou zkalcifikované.

 

A tady jsem se ztratil.

 

Francouzská depeše se mi líbila a těším se, až se na ni podívám opakovaně, a nepochybně mě napadnou myšlenky, které budou v rozporu s některými z těch, které dnes cítím.

Ale navzdory skvělému řemeslnému zpracování a stylovému designu se mi teď nezdá, že by to mělo nějaký velký obsah. Je to opravdu skvělá pocta novinařině a psaní, které bylo zásluhou USA, za spisovateli zmíněnými ve filmu, za HD Thoreauem a Emersonem.

 

Daleko víc než jen letmé přitakání se tu objevuje i francouzská filmová Nová vlna 60. let. Je to, je to dost, film stojí za víc než většina, kterou jsem letos zatím viděl. Ale stačí pocta k tomu, aby se dala kvalifikovat jako poselství, aby se z celé té legrace stalo umělecké dílo, objekt nestárnoucí krásy? Je to dílo mistra, nebo mistrovské dílo samo o sobě?

 

Je Francouzská depeše uměním?

Nebo mám svou definici umění přehodnotit?

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

Je Francouzská depeše uměním?

Nebo mám svou definici umění přehodnotit?

 

 

44)

Scott Simon

 

How the immersive world

 

of Wes Anderson's 'The French Dispatch'

 

came into focus

 

Se scénografem Adamem Stockhausenem o novém filmu Wese Andersona "The French Dispatch".

 

Jak se pohlcující svět

 

filmu Wese Andersona "Francouzská depeše"

 

stal středem pozornosti

 

 

 

Jak vznikl pohlcující svět

 

filmu Francouzská depeše

 

Wese Andersona

 

NPR, October 23, 2021

 

https://www.npr.org/2021/10/23/1048646247/how-the-immersive-world-of-wes-andersons-the-french-dispatch-came-into-focus?t=1649247723297

 

 

SCOTT SIMON K HOSTOVI: Když vstoupíte do filmu Wese Andersona, můžete si připadat jako v jiném světě, který hýří pastelovými barvami, ostrými liniemi, nádhernými detailními kulisami a fascinujícími kníry. Adam Stockhausen pečlivě vytvořil několik světů Wese Andersona. Za scénografii k filmu Grandhotel Budapešť získal spolu s Annou Pinnock Oscara a nyní pomohl do detailu propracovat nejnovější film Wese Andersona "Francouzská výprava". Adam Stockhausen se k nám připojuje ze Sicílie. Děkujeme, že jste s námi.

 

ADAM STOCKHAUSEN: Samozřejmě. Moc děkuji za pozvání. Je skvělé tu být.

 

SIMON: Co se snažíte dělat ve filmech Wese Andersona, které mají – často, mnoho z nich má takovou charakteristickou scénografii. O co se snažíte?

 

STOCKHAUSEN: No, víte, Wes má neuvěřitelně silnou vizi pro všechno ve filmu, ale určitě pro scénografii a pro to, jak fungují barvy a jak všechno funguje. A vypracoval velmi složité storyboardy – scénu po scéně, záběr po záběru – v průběhu celého filmu. A tak se to snažíme rozbalit. A tak nějak – já to popisuji tak, že říkám, že proces tvorby storyboardu pro film je jako skládačka a my se celou dobu natáčení snažíme tu skládačku vyřešit, víte?

 

SIMON: Jo. "Francouzská depeše" je obzvlášť stylizovaná. Nejprve bychom měli vysvětlit tři samostatné příběhy, které spojuje existence časopisu, který je, což je dost neuvěřitelné, nedělní přílohou maloměstských amerických novin. Wes Anderson – samozřejmě říká, že film je určitě inspirován časopisem The New Yorker a Haroldem Rossem a Williamem Shawnem a mnoha velkými autory New Yorkeru. Ale v tomto filmu jsou samozřejmě barvy. Je tam černobílá. Je tam animace. Je tam živá akce – vše v rámci několika záběrů. Jak to všechno skloubit dohromady? Podle čeho se rozhodujete, jakou techniku použít k vyprávění té které části příběhu nebo k navození určitého pocitu z té které linie?

 

STOCKHAUSEN: Víte, myslím, že jsme do toho šli s vědomím, že to bude trochu černobílé. Ale když Wes a kameraman Bob Yeoman testovali černobílou, myslím, že Wes k ní začal tíhnout. A čím dál víc filmu bylo černobílé. Víte, a naším úkolem pak bylo tak nějak přijít na to, jak to udělat, aby to fungovalo, a jak vytvořit prostory, které budou fungovat v černobílé i barevné, protože někdy jsme přepínali mezi nimi tam a zpět ve stejném prostoru v téže scéně.

 

SIMON: Jo. A animace – kdy se rozhodnete ji nasadit? A samozřejmě mluvíme o časopise, který je – přinejmenším jeho inspirace – je skutečně proslulá svými kreslenými vtipy a obálkami.

 

STOCKHAUSEN: (Smích) Ano. Myslím, že miniatury a animace se do Wesových filmů dostávají stále častěji. A víte, myslím, že už na začátku má o některých věcech představu, že se budou ubírat tímto směrem. A další věci jsou pak tak nějak v průběhu, jak tenhle problém vyřešíme? Chce to být natočeno v přímém stavu? Chceme pro to postavit miniaturu? Nebo to chce být animace? A to se pak někdy vyvíjí organicky během natáčení filmu.

 

SIMON: Chápete, jak je pro nás frustrující slyšet odpověď, která říká, aha, to se děje organicky.

 

(SMÍCH)

 

STOCKHAUSEN: No...

 

SIMON: Hledáme mapu k pokladu.

 

STOCKHAUSEN: Dvanáctého května jsme, víte – ne – chci říct, opět, víte, některé věci jsou brzká rozhodnutí a některé věci jsou pozdější rozhodnutí. Například u filmu Grand Budapest jsme se dlouho bavili o tom, jak udělat sekvenci honičky na lyžích. A chvíli jsme mluvili o tom, že to uděláme prakticky. A pak se z nápadu na ni stalo něco, co bylo jiné než kvalita zbytku filmu. A tak bylo tak nějak přirozené, ale až pozdější rozhodnutí říct, že se z toho může stát stop-motion sekvence. Myslím, že v tomto případě to Wes věděl už dříve. Myslím, že jsme se už docela brzy bavili o tom, že například sekvence únosu bude celoplošná animace.

 

SIMON: Jak si vysvětlujete vizi Wese Andersona?

 

STOCKHAUSEN: Chlapče (smích), snažím se to nedělat (smích), abych byl úplně upřímný. On má tak silný vizuální styl. Ale když s ním pracuji, nemluvíme o tom. Víte, mluvíme o postavách a příběhu a historických reáliích míst, která se snažíme popsat. A díváme se na tisíce referenčních snímků, mluvíme o filmech a tak nějak záběr po záběru se propracováváme ke konečné podobě filmu. Ale nikdy se na to nedíváme tak nějak globálně, víte, jaký je celkový styl tohoto obrazu? – a pak se propracováváme dolů. Vždycky to začíná opačně. Vždycky se začíná od malých detailů a postupuje se nahoru.

 

SIMON: Jo. A kde se v této vizi objevují postavy?

 

STOCKHAUSEN: Řekl bych, že dvěma způsoby. Zaprvé, myslím, že je to jádro, pokud jde o – třeba u "Francouzské depeše" ti spisovatelé, víte, přemýšlejí o tom, kdo jsou a který spisovatel by mohl ovlivnit konkrétní postavu. A pak nám to dává poklad, jak například vypadal pracovní prostor toho spisovatele. A my se na všechny tyto věci podíváme. Ale pak je tu ještě druhý způsob. Když se film natáčí, postavy do něj vstupují, zaplňují ho a pohlcují, dává mu to obrovský život. Víte, myslím tím, že dokud se neobjeví postavy, je to jen takové matice a šrouby, omítka a barva. A pak to ožije.

 

SIMON: A jaké to je, když tak pečlivě rozvrhnete tak detailní kulisy a pak v nich vidíte chodit lidské bytosti? Hádám, že je to zvláštní uspokojení.

 

STOCKHAUSEN: To opravdu je. Je to neuvěřitelné uspokojení. A pak je tu druhé uspokojení, které přichází, když film skutečně vidím, protože se na záběry dívám neustále. Tak nějak – vizuálně mě nic strašně nepřekvapí, protože jsem viděl, jak vzniká každý záběr. Ale nemám na uších sluchátka a neslyším mikrofony. A tak když jsem na place, mám k tomu výkonu odstup. Ale když pak film konečně vidím, je to jako přílivová vlna. A je opravdu divoké mít něco, co znáte pozpátku, zevnitř i zvenčí, a najednou se z toho stane magická věc.

 

(PAUZA)

 

SIMON: Adam Stockhausen je scénografem nového filmu Wese Andersona "Francouzská depeše" a několika dalších. Děkujeme, že jste byl s námi.

 

STOCKHAUSEN: Moc děkuji.

 

(ÚRYVEK ZE SKLADBY "DARK MATTER" OD HARRISE HELLERA)

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru