Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seQUIRK / QUIRKY c)
Autor
tak-ma-byt
7
Ukazovat znamená to, co je vidět, a čeho by si nikdo nevšimnul.
Co, například, v toku děje, není-li pozorovatelem rozvíjeno, bez patrnosti by zaniklo.
Pro příklad se tedy vrátím k onomu již zmíněnému dějovému intervalu 1:24:26 – 1:25:58, na jehož začátku divák ani nezaznamená obrýlenou těhotnou mladici vybírající si v uliční tržnici oblečení, byť její silueta vyplňuje celý střed záběru. Byla ukázána na začátku, a potom, co kamera projede postupnými dekoracemi jara, léta, podzimu a zimy, se s toutéž ženskou postavou, ale už s robátkem v náručí, setkáme: jak opět vyplňuje víceméně celý obraz, tentokrát ovšem už na samém konci celé jízdy.
Orloj s pomocí gravidity těhotenství, které. jak známo, trvá devět měsíců, a to je taky víceméně rok – a v jiném vyjádření čtyři mansoány, což je věru divné počítání, když se při něm zcela nefyzikálně prostor změnil v čas.
Současně vyhlížející středověká alegorie Času, režijní záměr, žádná náhoda. Ovšem režisér reklamy JH celou tuto ikonografickou bohatost už obranou na zevní kostru jen jako zkrat zcela chudě zkrad.
svérázný
bizarní
podivný
výstřední
praštěný
mimo mísu
nepředvídatelný
quirky
Přes všechny překlady, slovo quirky nemá český ekvivalent.
This paper situates Wes Anderson within the ‘quirky’ sensibility of recent American indie cinema, a category encompassing a range of films and filmmakers that emerged in Indiewood during the 1990s and 2000s (e.g. Michel Gondry, Spike Jonze, Charlie Kaufman, Jared Hess, etc.). The ‘quirky’ is often recognisable by its approach to comedy, a visual style that courts a fastidious ‘artificiality’, a thematic interest in childhood and innocence, and – most pervasively – a tone which balances ironic detachment with sincere engagement.
8
Previously defined largely in terms of its aesthetics, the quirky is here firstly identified as one symptom of broader cultural movements concerned to challenge the reputed hegemony of irony within a postmodern structure of feeling. Focusing particularly on the ve.xed issue of tone, this piece goes on to argue – via a comparison of several quirky films’ tonal strategies – that Wes Anderson’s characteristic approach to irony and sincerity constitutes perhaps the purest expression of the impulses underlying the sensibility.
Co jeden považuje za ironii, jiný má za smířlivost.
Přibližně s takovým nadhledem je proto třeba pohlížet i na vše ve výsledcích související se žánrem quirk.
A jak jsem se dostala já do prostředí historického města Vysokého Mýta, v němž slova jako quirk nebo quirky doposud nikdo ani netwítnul?
Prostřednictvím fotografie části čelní fasády budovy, v níž sídlí onen na pohled obchůdek s nápisem názvu DIVADELIÉR, což už je, třebaže nemíněná, rovněž svého druhu quirkovost – i když jako slovo doposud neobsažena v české slovní zásobě.
Požádala jsem tedy nadálku provozovatelku, aby novým cvaknutím vzhl ed původního záběru vyspravila – kromě dosavadních šikmostí zdí budovy i šikmost kompoziční horizontály hrany linie dlážděného chodníku před ní.
Stalo se, a já elektronickou zásilku z Vysokého Mýta umístila na fejsbukovou stránku s názvem ACCIDENTAL WES ANDERSON.
Zatím je to první nástřel, popřemýšlím, jaké by mohlo být téma
Co se mne týče, ono téma je pro mě odteď předešlým popisem už dané, neboť zřetelně původní, originální, i andersonovsky dostatečně quirkové, jakož i vhodné k prezentaci v prostředí historického města, navíc hlásící se, kromě divadelnosti, ještě k jedné tradici, byť hlavní hrdina této, filozof Ludwig Wittgenstein, do Vysokého Mýta vlakem nikdy nedojel:
SLAVNOSTNÍ UVEDENÍ SLOVA QUIRK DO THESAURU SLOVNÍ ZÁSOBY ČEŠTINY.
Dokonce uvedení slova prostřednictvím jeho samého, neboť předchozí slogan v sobě obsahuje i potenciál jistého druhu andersonovské filmovosti.
9
Význam slova se stanovuje ukázáním – jeho ozřejmování pak používáním.
K obojímu, co jsem označila podtrženě, však prozatím ještě chybí několik dramaturgických kroků.
1 Aby se téma co nejdříve dostalo mezi co nejširší veřejnost, sama odešlu všech 9 listů této explikace do redakce Ústeckoorlického deníku, aby tak byla v zemi režiséra JH zadokumentována prvotnost nápadu.
2 Sama vložím totéž za týden ve 3 pokračováních na Pismaka.cz, třebaže zrovna odtamtud, od jeho návštěvníků nebo dokonce čtenářů, nečekám žádnou angažující se nebo kvalifikovanou literární odezvu.
3 Zmiňovala jste na fejsbuku, že máte k dispozici jakousi místní televizi.
4 Výkladní skříně vašeho obchodu by kromě funkce hracích prostorů k filmování mohly, či dokonce měly, dlouhodobě rovněž splňovat roli informační – a to včetně vývěsní skříňky instalované na fasádě.
5 Aspoň jedna z výkladních skříní by měla sloužit pro ještě jeden dlouhodobější účel související s případným natáčením, to jest být zdrojem stylových kostýmů – neboť kromě quirky filmů existuje i quirky móda, či jen pouhý quirky oděvní styl, jejichž fandy, šiřitele či případné výrobce lze najít při trpělivém surfování na vlnách říše internetu.
manýra
vtípek
rozmar
výstřelek
vrtoch
mimořádný jev
hříčka
osudu
zvláštnost
výstřednost v chování osoby
ozdůbka
bleděmodrý puding
kudrlinka v písmu
opravdu veselé Vánoce
Pointa, která pořád nenastává, třebaže už byla dávno minuta.
Vysoké Mýto na mapách světových estetických zvláštností a rarit.