Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seQUIRK / QUIRKY j)
Autor
tak-ma-byt
24
WES ANDERSON
HOTEL CHEVALIER
SCÉNÁŘ.
EXT. HOTEL. NOC
Kamenná budova na rohu Paříže. Nad vchodem je skleněná markýza a vepředu otočné dveře.
Na dveřích je nápis HOTEL CHEVALIER.
INT. HOTELOVÝ POKOJ. NOC
Mládenecké apartmá s velkou postelí a obývacím koutem. Je tu malá pohovka, křeslo, stěny obložené žlutými panely, podlaha s červeným kobercem a televize s vypnutým zvukem. Promítá se válečný film z prostředí zajateckého tábora. Na přenosném stereu na toaletním stolku hraje klasická hudba. Na lavici u nohou postele stojí otevřený kufr.
Na křesle a pohovce leží ručníky a oblečení. Na podlaze leží tácy pokojové služby od svačiny a oběda. Postel není ustlaná. Všude jsou naskládané a rozházené knihy, papíry, krabice a tašky.
Na posteli leží pětadvacetiletý muž oblečený v županu s nápisem HOTEL CHEVALIER vyšitým na kapse. Čte si International Herald Tribune. Je to Jack.
Jack odloží noviny a zvedne telefon. Vytočí číslo. Pauza.
JACK
Bonsoir. S´ll vous plit, je voiudrais un verre de lait au chicolat, et une soupe d´oignon, at un sandawich avec--how do you say "grilled cheese"? Merci. Přesně tak. Merci beaucoup.
Jack položí sluchátko a znovu vezme do ruky noviny.
Otočí stránku a zazvoní telefon. Zvedne ho.
JACK
Halo?
Dívka hlasem kuřačky říká:
HLAS:
Ahoj.
Jack pokládá noviny. Deset vteřin zírá do prázdna. Dívka pokračuje:
HLAS
Jsem na cestě z letiště a na recepci mi nechtějí dát číslo tvého pokoje.
Jack pomalu otevře ústa. Oči se mu zúží. Jednou zamrká.
HLAS
Jaké máš číslo pokoje?
Ticho. Jack řekne tiše:
JACK
120.
HLAS
Uvidíme se za půl hodiny.
JACK
Počkej chvilku.
HLAS
Cože?
JACK
Kde jsi?
HLAS
Jsem tady.
JACK
Neřekl jsem, že sem můžeš přijít.
HLAS
Můžu přijít?
JACK
(pauza)
OK.
HLAS
Uvidíme se za půl hodiny.
Ozve se cvaknutí a linka se odmlčí. Jack si chvíli drží sluchátko u ucha. Nakonec ho položí zpátky do vidlice Vstane.
Jack vypne televizi. Sbírá ručníky a oblečení z podlahy a ukládá je do skříně. Vybere si košili a oblek a pověsí je na kliku. Jde do koupelny a otočí kohoutky ve sprše a ve vaně.
Postaví se před zrcadlo a podívá se na sebe.
Jack se vrátí do ložnice. Otevře všechna okna a znovu osvětlí místnost, přičemž rozsvěcuje nebo zhasíná různé lampy. Přesouvá knihy a umisťuje je různě na prominentní místa. Na stoly a noční stolky položí pohlednice s obrazy a fotografiemi.
Z krabic a tašek vytahuje exotické předměty: sošku arabského sultána, vážku v malém pouzdře, staromódní hrací skříňku, japonskou vázu. Postaví je do řady podél krbu. Z krabice vyndá tuby s barvami a štětce a postaví je vedle rozmalovaného zátiší. Vypne klasickou hudbu. Poslechne si prvních deset vteřin anglické folkové písně a stiskne stop.
Jack jde do koupelny, svlékne si župan a vstoupí do sprchy.
STŘIH:
O patnáct minut později. Postel je ustlaná. Jack na ní leží oblečený v šedém vlněném obleku s černou košilí. Má bosé nohy. Vlasy má mokré a pečlivě učesané.
Někdo zaklepe na dveře. Jack okamžitě vstane a jde k toaletnímu stolku. Stiskne tlačítko play na přenosném stereu. Znovu se rozezní anglická folková píseň. Jde ke dveřím a otevře je.
V předsíni stojí pětadvacetiletá žena v šedém vlněném kabátě. Má nakrátko ostříhané vlasy a na rtech červenou rtěnku. Jedním koutkem úst se usměje. V ruce nese igelitovou tašku s nákupem, malý papírový kornout s kyticí bílých květin. Mezi rty svírá párátko.
Je to Rhett.
Rhett říká do mobilního telefonu:
RHETT
Kdo ještě přijde?
(pauza)
Dobře, možná. Zavolám ti později.
Ahoj!
Rhett zaklapne telefon. Ona a Jack na sebe zírají.
Ona se zasměje.
RHETT
Co je to za písničku?
Jack pokrčí rameny. Rhett mu podá květiny.
JACK
Děkuju.
Rhett chce Jacka políbit, ale ten ji jen obejme a stiskne. Ona mu objetí opětuje. Pokyne jí, aby šla dovnitř.
(Rhett starts to kiss Jack but he puts his arms around her and hugs her. She hugs him back tightly. He motions for her com inside. She goes into the room, and he closes the door.)
Řekne a snaží se znít tajemně:
JACK
Jak jsi mě našla?
RHETT
Vlastně to nebylo tak těžké.
Rhett si prohlíží arabského sultána a s nechápavým pohledem se otočí na Jacka. Natočí hrací skříňku a pohlédne k Jackovi stejně nechápavě. Otočí hrací skříňku. Prohlíží si vážku, vázu, polotovar zátiší a každou z knih a pohlednic. Dotkne se košil v Jackově kufru. Je na něm potisk džungle s malými gepardy, slony, zebrami, palmami a pelikány a iniciály J. L. W. vytištěné šablonou.
Rhett jde do koupelny. Nad horní částí vany se vznášejí bublinky. Jack stojí ve dveřích. Otočí kohoutkem umyvadla a vytáhne ze sklenice zubní kartáček. Ptá se, zatímco si čistí zuby:
RHETT
Budeš se koupat?
JACK
To je pro tebe.
Rhet na Jacka zamžourá.
RHETT
Kdo tě stříhal?
JACK
Holič v hale.
RHETT
Učíš se malovat?
JACK
Zkouším to.
Rhett dokončí čištění zubů. Zavře kohoutek a vrátí kartáček do sklenice.
Rhett vyjde z koupelny a zastaví se uprostřed obývacího pokoje. Sundá si kabát a odloží tašky. Má na sobě šedé vlněné kalhoty a krémovou hedvábnou halenku. Pohladí párátko v ústech. Posadí se do křesla a tiše promluví:
RHETT
Co se to kurva děje?
Jack se posadí vedle svého kufru na lavici u nohou postele. Rhett k němu promluví přes celou místnost:
RHETT:
Jak dlouho máš tenhle hotelový pokoj?
JACK
Nevím.
RHETT
Víc než týden?
JACK
Víc než týden.
RHETT
Víc než měsíc?
JACK
Víc než měsíc.
RHETT
Kolik to stojí?
JACK
Myslím, že tak 750 milionů eur nebo tak nějak.
Rhett se směje. Jack pokrčí rameny.
RHETT
Jak dlouho se chystáš zůstat?
JACK
Jak dlouho tu zůstaneš?
RHETT
Zítra ráno odjíždím.
Pauza. Jack sáhne do kapsy a vytáhne mentolovou čokoládu ve stříbrném obalu s nápisem HOTEL CHEVALIER.
Rozbalí ji. Sní ji. Rhett přejde místnost a posadí se na lavici z druhé strany Jackova kufru.
RHETT
Nemyslíš, že je čas, abys šel domů?
JACK
Asi jo.
RHETT
To utíkáš přede mnou?
JACK
Myslel jsem, že jsem to už udělal.
Zazvoní zvonek u dveří. Jack vypadá překvapeně, pak si vzpomene. Jde ke dveřím a pustí dovnitř číšníka pokojové služby. Číšník má na sobě smoking. Dá pod dveře malý klín, aby je udržel otevřené. Přiveze vozík doprostřed pokoje. Kývne ke Rhettě. Zvedne stříbrnou kopuli z každé položky a s francouzským přízvukem ji představí:
ČÍŠNÍK
Cibulová polévka, čokoládové mléko a sendvič s grilovaným sýrem.
JACK
Děkuji.
Číšník předloží účet a Jack ho podepíše.
RHETT
Objednej mi Bloody Mary, prosím.
JACK
Dvě Bloody Mary, s´il vous plait.
Číšník přikývne. Rychle vyjde z místnosti a zavře za sebou dveře.
Jack a Rhett stojí nad kartou účtu pokojové služby a prohlížejí si jídlo. Vrátí jednu ze stříbrných kopulí zpět na tác se sendvičem s grilovaným sýrem. Dotkne se Jackovy tváře. Ten jí vytáhne párátko z úst. Ona ho políbí. Přitáhne si ji k posteli.
Rhett se posadí na okraj postele. Jack stojí před ní. Zvedne nohu do vzduchu. Stáhne si jednu vysokou botu a pak druhou. Ona se postaví a on posadí. Rozepne jí kalhoty a stáhne je dolů. Ona z nich vystoupí. Políbí ji na břicho. Stáhne jí kalhotky. Jsou růžové. Ona z nich vykročí. Položí mu ruce na tvář.
RHETT
Spala jsi s někým?
JACK
Ne. A ty?
RHETT
(dlouhá odmlka)
Ne.
JACK
To byla dlouhá pauza.
Rhett se na Jacka neurčitě podívá. Jack odvrátí pohled. Položí Rhettě ruce na boky a tiše řekne:
JACK
Myslím, že na tom vlastně nezáleží.
RHETT
Ne, nezáleží.
Rhetta stáhne Jacka na postel a lehne si na něj. Jack vidí na Rhettiných pažích a zádech několik velkých bleděfialových blednoucích modřin.
JACK
Máš po těle modřiny.
Rhett pokrčí rameny. Jack se dotkne modřiny na Rhettině boku. Rhetta náhle řekne:
RHETT:
Ať už to nakonec dopadne jakkoli, nechci tě ztratit jako přítele.
JACK
Slibuju, že nikdy nebudu tvůj přítel, ať se děje cokoli, nikdy.
Rhetta se na Jacka dívá s roztaženými rty. Ten jí pohled opětuje. Hlas se jí mírně zlomí, když řekne:
RHETT
Jestli si to rozdáme, budu se zítra cítit nahovno.
JACK
Mi to nevadí.
Jack jí zvedne halenku přes hlavu. Je nahá až na pár bílých ponožek.
RHETT
Miluju tě. Nikdy jsem ti neublížila vědomě.
JACK
(pauza)
Je mi to jedno.
Rhett se slzami na tváři Jacka pevně obejme. Jack nakonec ukáže na okno a řekne:
JACK:
Chceš vidět můj pohled na Paříž?
RHETT
OK.
Jack a Rhett vstanou. Pomůže jí obléknout si hotelový župan. Vezme si další párátko a vloží si ho do úst. Vyjdou na balkon.
EXT. BALKON. NOC
Široká alej vede od hotelu k řece. Po celém městě se třpytí žlutá světla a obloha září tmavě modře. Jack stojí za Rhettou a zatímco se dívají na Paříž, objímá ji kolem ramen. Vrátí se dovnitř.
Záclony lehce povlávají ve větru. Anglická folková píseň končí. Zdola se slabě ozývají zvuky ulice.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)