09.03.2011 21:40 |
K dílu: Proudění
|
Lukk
|
Ona podobnost je, milý platoniku, pouze vnější. Je podobou výrazů, ne významů.
|
30.08.2010 20:12 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Myslím, že může stát sama za sebe. Chtěl jsem pomocí prologu předejít něčemu, čemu se zřejmě předejít nepodařilo. To sis ovšem mohl přečíst v diskusi. Dík za "návštěvu".
|
30.08.2010 12:35 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
ovšem s tím, že je to laciné a vágní (dodávám). Pokud bys měl v úmyslu konstruktivně kritizovat (ironie je velmi snadná) a navzdory tomuto rozhovoru číst nezaujatě, rád si vyslechnu Tvůj názor u případné další básně.
|
30.08.2010 12:17 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
A je to tady - argument ad hominem je laciný. Když si ale nemůžeš (jak naznačuješ) pomoci, je to škoda. Snad je nadbytečné poukázat na možný přínos diverzity, resp. jinakosti do nějakého diskursu ("z jiného světa"). Je to analogické k páření na vesnici. Nicméně díky za upozornění a tupce si strč (s prominutím) za klobouk nebo uveď bázi opodstatňující tento predikát (poznámku "tak si přečti svoje básně" snad ani říkat nebudeme, že ne? To by bylo levné) a já to pak třeba uznám.
|
30.08.2010 12:03 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Já ale roubíky nerad.
|
30.08.2010 12:03 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Ále, že by se jednalo o sarkasmus?
|
30.08.2010 11:56 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
mluvíš o básni nebo diskusi? Není to zjevné.
|
30.08.2010 11:52 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
myšleno zřejmě na písmáku obecně? Panečku, prvně jsem si vzpomněl na otce Fura a vzápětí chvilku i na Cimrmana :-)
|
30.08.2010 11:44 |
K dílu: stopro
|
Lukk
|
:-D milá diskuse.
|
30.08.2010 11:40 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
lakonické Norsko :-) Mimochodem floskule je úžasná věc - a nemyslím to teď ironicky. Mají vskutku zajímavou funkci (destruktivní?) v dialogu.
|
30.08.2010 11:35 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Moorgaan: má být mezi Tvojí představou ve vztahu ke slovu "luna" a zaměřením se na syntax nějaká souvislost? Á propos - pojem luna zde k měsíci poukazuje leda po několikerém zprostředkování. Primárně na měsíc vůbec neodkazuje.
|
30.08.2010 11:29 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Pěkně jadrné, Norsko. Není však v Tvé výpovědi rozpor? Buď "k hovnu" není, a pak zde "voli" nejsou. Nebo "k hovnu" je, neboť zde "voli" jsou. Leda bys chtěl říct, že tahle báseň stojí za hovno a moje reflexe je apologií, která na výše napsaném braku prd změní?
|
30.08.2010 10:35 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Honzyku - jedná se o experiment, a tak snad nebude tolik škodlivé, když něco ze struktury básně odhalím (o obsahu - má-li takové dělení vůbec smysl - ovšem mluvit nebudu). Báseň právě úmyslně vůbec žádný spád nemá a mít nechce, ruší v sobě dynamiku (je statická) - snad jediné slovo by v ní mohlo být slovesem, současně je ale také genitivem plurálu. Jediný pohyb tak vzniká právě v diskrepanci a napětí ve vztahu názvu k textu. Spádu či spíše napětí by se tak mělo dosáhnout tím, že anticipace čtenáře se četbou textu ruší, v tomto rušení se tedy ale současně a paradoxně trochu potvrzují (spádu se nakonec dosáhlo jeho absencí). Je to, řekněme, jako hra, které jsem nastavil rámec. Snad s čtenářem nelaškuji až příliš :-)
|
29.08.2010 20:30 |
K dílu: Spád
|
Lukk
|
Jedná se sui generis o experiment. Na užití slova "luna" sám zvlášť upozorňuji a má primárně intertextovou, kritickou úlohu (je poukazem k určitým typům básní) - tato prvoplánová prohibice výrazů v rámci básnického diskursu (a na něm založená kritika) se navíc snadno může zdát pózou a jasným omezením. Vskutku - i vymezení se vůči autorům "strojenosti" samo může upadnout v pózu a být úsměvné. "Autor použil 'zakázaný' výraz? Pcha - amatér! Dále se básní již zabývat nebudu" Není-li to případ a báze Tvé kritiky, pak bys ji mohl rozvinout. A jako básník se tvářím zřejmě tehdy, když užívám slova "luna"?
Raději upři pozornost, smím-li Tě navést, na otázku syntaxe (specifičtěji různost významů podle druhů spojování) a (ne)dynamiky - to ve vztahu k názvu. Poznámka - primárně jsem se nesnažil ani tvořit obrazy. Rozhodně se nesnažím argumentovat ad hominem, pokud se tak zdálo, přijmi mou omluvu.
|
29.08.2010 15:28 |
K dílu: Protivy
|
Lukk
|
Omlouvám se, ale autor by se neměl otevřeně vrtat ve vlastní básni a vykládat její pozadí. Předkládám skicu k dokreslení či omalovánku k vybarvení - a to je zde funkcí čtenáře. Snad ale mohu podotknout, že poslední sloka je aluzí na biblický text a jednu antickou báji, byť se v nich rozhodně nechce vyčerpat.
|
29.08.2010 01:23 |
K dílu: chci abys to věděl
|
Lukk
|
probůh- chápu-li se správně slov a jejich podkladu, pak mi to připomíná některé mé noční prožitky před usnutím. Hledám-li jejich vyjádření, vzpomenu si na Marlona Branda (jeho artikulaci) v Apocalypse: "The Horror..."
|
29.08.2010 01:17 |
K dílu: Jak jsem poznal budoucnost aneb bolestná
|
Lukk
|
milé a dobrý nápad :-) pěkně svěží
|
29.08.2010 01:02 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Máš pravdu - ten vykřičník se zdá být redundantní a skutečně tlačí až příliš "na pilu". S odstupem času a Tvým upozorněním je onen patos citelný. Zatím ho odebeřu a možná se pustím do kompletní reformulace - myšlenky v základu básně by byla škoda. Mnohem lépe by fungovaly pouhé slovní obrazy, jako by tělo básně bylo nyní svázáno svěrací kazajkou...
|
28.08.2010 22:17 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Jsem rád, že Tvá hodnocení jsou vskutku kritická. Nevím, zda "apel" vystihuje povahu onoho závěrečného "nám" - rozhodně tam ale muselo být kvůli rýmu :-) Samotná báseň je nicméně deskriptivní (impresí), nikoliv normativní - a ani poslední dvojverší tedy není vybídkou.
|
28.08.2010 22:01 |
K dílu: Růže na černém pozadí
|
Lukk
|
:-D mile jsi mě rozesmál. Dnes už bych se do takového polovičatého výkladu asi nepouštěl. Zřejmě jsem doufal, že to čtenáře ponoukne k pozornější četbě básně.
|
28.08.2010 21:57 |
K dílu: Antipoesie
|
Lukk
|
Díky všem za jejich zhodnocení!
|
28.08.2010 21:56 |
K dílu: Protivy
|
Lukk
|
Děkuji a2a2a a Mimoňovi za jejich kritiky, obzvláště druhá pro mne byla vskutku podnětná a současně povzbuzující. Samotný Tvůj výklad je velmi zajímavý a dle mého pohledu jde správným směrem v tom smyslu, že jsi četbou báseň vskutku dokončil.
|
28.08.2010 20:29 |
K dílu: Protivy
|
Lukk
|
Díky, Edmunde
|
28.08.2010 11:52 |
K dílu: Antipoesie
|
Lukk
|
Tahle báseň je úsporná, je nárysem k doplnění. Jsa autorem z ní mám požitek, neboť jsem ji psal a za těmi několika obrazy se mi rozehrává mé "pozadí". Jako báseň může vyvstát, pokud ji čtenář sám doplní svým světem - je podnětem, resp. vodítkem, avšak nikoliv poutem. Pokud do ní nevstoupí (prostě ji projde očima), nebo se o to eventuelně ani nepokusí, pak může spatřit pouhého kostlivce - kostru. Omasit! :) Prima facie totiž nemusí být líbivá.
|
28.08.2010 00:47 |
K dílu: inzerát
|
Lukk
|
jo, to bylo právě ono ;-)
|
28.08.2010 00:22 |
K dílu: inzerát
|
Lukk
|
Fíha - jsou ony gramatické chyby nějakou integrální součástí sdělení básně? Nějakým instrumentem? Něco s autenticitou? :)
|
27.08.2010 11:10 |
K dílu: paliativní péče (anthony)
|
Lukk
|
Mně se líbilo přinejmenším několik obrazů, něco málo bych vyškrtnul (především závěr nějak ztratil šťávu - předposlední sloka) a dobré je pozorovat presenci společného motivu. Celkově *
|
27.08.2010 10:58 |
K dílu: ´...
|
Lukk
|
Ten prolog mi připomíná jedno z témat mé básně mající zatím podobu konceptu :-) Samotný text je roztomilý.
|
27.08.2010 10:53 |
K dílu: O emigraci z prodejního pultu
|
Lukk
|
Milé, alespoň jsem se zasmál :-) *
|
27.08.2010 10:52 |
K dílu: 24.8.2010
|
Lukk
|
To poslední dvouverší se mi zdá býti již redundantní...imprese těžké deky, několik šroubovaných výrazů, několik milých obrazů.
|
27.08.2010 10:46 |
K dílu: skutečné, nebo ne?
|
Lukk
|
Souhlasím - rovněž jen stěží nachazím nějakou nit spojující první verš se zbytkem básně...
|
09.01.2010 11:10 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Nu a co je na tom špatného, nerozumíš-li okamžitě básni, když si ji přečteš? Takových je přece jasná menšina. Tahle je komprimovaná a vyžaduje od čtenáře čas a opravdové účastenství.
|
09.01.2010 11:07 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Myslíš zlé v tom smyslu, že báseň je brak nebo to má být pocit vztažený ke čtení básně nespojený s hodnocením její kvality? Ať už to je či není brak, zajímá mne proč, t.j. kritika.
|
09.01.2010 11:00 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Báseň je v prologu proto, že mi není možno ji vložit do textu - zobrazila by se jako souvislý, nečleněný text. Nějaká chyba mého softwaru. Nu a proč je to hrozné? Nechci Tě nijak zrazovat od komentování mých básní, ale preferoval bych, kdyby jsi byl(a) sdílnější a specifikoval(a) v čem "hroznost" této básně spočívá.
|
08.01.2010 12:38 |
K dílu: Růže na černém pozadí
|
Lukk
|
Myslím, že do určité míry musím stran patosu souhlasit a slovo "hnus" jsem vyňal. "Střep" se mi však na svém místě zdá vhodný nejen významově, ale i co se týká zvukomalebnosti, neboť díky němu působení druhého verše (příkrost, ostrost) stojí v kontrastu k verši prvnímu (který je měkký a plyne) a forma (resp. možnost imprese) básně tak dochází jednoty se svým obsahem. No a tato střída poloh, zdá se mi, dodává básni dynamický efekt, který vytváří jakýsi úvod pro závěrečné smířlivé vyústění. Alespoň se zdálo, že by báseň takto mohla působit. Účinkuje na Tebe jinak?
Přiznávám však, že kostrou a základním obrazem básně je právě nápad s růži a cigaretou a zbytek tvoří více či méně rámec pro něj, byť i v něm rozhodně je zajímavá významová rovina.
|
08.01.2010 12:00 |
K dílu: UŽ ZASE MI HRABE
|
Lukk
|
Teda chvílemi jsem se fakt dobře bavil:-) Na druhou stranu jsem nabyl dojmu, že povídka tu a tam uklouzla ze sféry stravitelného, hrubého humoru do sféry nechutnosti. Najít balanc mezi těmito dvěma póly je ale věc obtížná a vyžaduje vyvinutý cit.
|
08.01.2010 11:30 |
K dílu: Růže na černém pozadí
|
Lukk
|
Nevím, zda je vhodné, aby se autor šťáral ve vlastní básni, ale dejme tomu, že (když už jsem o to byl požádán) motivem básně je nutnost kontrastu pro to, aby se něco mohlo vůbec zjevit tam, kde by věc jinak nevystoupila (objekt/pozadí). Tak třeba noc dává možnost zahlédnout na konci cigarety růži (rudě plápolající, živoucí uhlík), kterou ve dne nelze vidět. Přeneseně lze schéma převést na spoustu jevů v životě (druh štěstí vystupující pouze v konturách smutku, krása vnímatelná na pozadí ošklivosti, theodicejní problém). Neboť absence pozadí, resp. kontrastu znamená rozplyzlost, neurčitost a pravou ošklivost. Je to vlastně taková apologie.
To je první úroveň, ale ostatní, které vycházejí třebas z prvního verše, nechám neodkryté.
Snad Vám to pomohlo do básně trochu vhlédnout.
|
06.01.2009 01:41 |
K dílu: Dveře
|
Lukk
|
Autora by zajímalo, jak učinit to, aby verše nenásledovaly za sebou v řádku, ale byly seřazeny pěkně, klasicky ve sloupci. Dík za radu. Báseň vypadá jak bych chtěl, když ji upravuju, zde se však zobrazí takto hloupě. Díky tomu taky možná chybí ony kliky:-)
|