22.02.2003 00:00 |
K dílu: Za co?
|
aiwo
|
já vím, že mělo :-)
jen mě to tak napadlo, že to jde vzít i jinak
já se celý dny zabývám tím, jak co přeložit, tak už mi z toho hrabe ;-)
a ano, jsem aiwo i woai
wo ai znamená čínsky já miluji...
ai wo by mělo být miluj mne :-)
nebo i miluješ mě?
je tu někdo, kdo pochopí :-)
viď? P.....
|
22.02.2003 00:00 |
K dílu: Za co?
|
aiwo
|
já jsem tu jen za holku, co ještě neví, co je to mateřství...
(i takhle jde "jazykově" chápat "za co") :-)
ty máš malý?
|
23.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
to už jsem ti někam psala, ne?
jak vidíš, pro tantru nejsem vhodná :-)
|
23.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
jo, ale já se o tebe nebudu s nikým dělit!
kdyžtak tě celého přenechám tlupě nenasytných divoženek ;-)
|
23.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
když já nebýt krásná karibská žena ;-)
|
22.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
to je to nejhorší, že došel, co? ;-)
nebuď smutnej...
smutek z utíkajícího života o samotě na mě z toho dýchá, Pišto, mrzí mě to...
|
22.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
Torolfita: kdybysme měli všechno jisté, čeho bychom se pak báli?
třeba toho, že je jisté, že...
:-)
|
22.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
když já bych tak chtěla... :-)
víš?
|
22.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
pro tebe k uzdravení - místo doktorů :-)
ahoj, M.
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
tak to byla asi stejně nenažraná jako já ;-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu: ze školních lavic ;-)
|
aiwo
|
to já sem si při čtení užila ;-)))
učila jsem děcka od třetí do osmý třídy jeden semestr - dýl to nevydrželi ani oni ani já ;-)))
teda ale z tohodle dílka bych se i pár věcí přiučila, jen kdybych už touhle dobou neusínala ;-)
mně se to líbilo!
jo - upřímnou soustrast citovaným žákům...
|
21.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
co se týče prázdnosti krabiček, to já přece nemůžu vědět, já jsem holka ;-)
a k názvu? jen jsem myslela, že je to dobrá reklama na nemožný produkt ;-)))
to se dneska "nosí", ne? :-)
|
21.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
nejsi trošku sadista? ;-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
třeba to štěstí tou škvírečkou pak vylítne ven, co víš?
:-)
prstíčkem hrabali?
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
nečetli moji rádcové, nečetli? ;-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
fíky rád manžel,
já radši datle ;-)
a co znamená ficken? :-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
tak už mi konečně napiš, nebo vymyslím ještě horší bláboly ;-)
M. (woai)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
jo, ale já tu byla v půl šestý a v šest a... TEĎ
a už mi zase chceš utýct :-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
to bylo pro tebe, víš?
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
tak blbůstka a vymyšlený jména, jo? ;-)
takového Jakuba znám
ale fakt je, že už jsem ho taky hezkých pár let neviděla
a zapomenout nedokážu...
jo, tip, snad nezapomenu :-)
M.
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
já se totiž véZt nechci (?)
ještě to musím dočíst, proto zatím nechválím :-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
myslím, že ví...
viď?
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
neumím, jen maličko, první ročník už před pár lety
ach jo
dala jsem přednost dobrému místu v práci, které se uvolnilo a odešla ze sinologie (dodnes toho lituju!)
pokecám si jen zlehka se stánkaři nebo obsluhou v čínské restauraci - oni mají radost, když něco čínsky prohodím a já se u toho taky culím jak malá holka :-))
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
katarze - znám ;-)
a jak tak čtu tvoje vysvětlení, tak arzi vlastně taky, z čínštiny! ;-)))
(z fonetiky) :-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
když je egil takovej rejpa, tak co takhle kat/arze? :-)
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
jsem někde četla, že chodíš do čajovny u jakési tvojí kritiky (mám ten pocit aspoň)
máš se mnou nějaké vražedné úmysly
to už radši tu vanu...
to jako že by ti bylo hej, když se mě zbavíš? ;-)
taky potřebuju jít spát (narozdíl od tebe to mám kousek do vedlejšího pokoje) - ale nedokážu vypnout Písmáka a nechat tě tu ;-)))
|
20.02.2003 00:00 |
K dílu:
|
aiwo
|
já jednu Zorku znám ;-)
|