Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seParafráze na lorda Byrona
20. 12. 2004
0
0
737
Autor
Cornelia
It´s a january noon
even so darkness fell
so quicly, so soon
and on the gothic church, the bell
is shouting to the shire
its miserably sad prayer.
On the wood a rest of flag
tore from our old house,
it´s green, but I see it black
my life have been paused.
I´m lonely, I´m sad
I think I´m going mad.
Please, go away and let
me in my sweet solitude.
"Nechci prudit", ale ještě bych dala čárku za Něco v prologu; ale jinak o není špatné (po úpravě těch pár přehlédnutých chybek). Trošinku nesedí pouze to poslední dvojverší – nejen kvůli chybějícímu rýmu oproti předchozím řádkům…
Btw. – já si říkala, jakou tu přezdívku budeš mít :-) Mohla jsem to tušit!
"so quickly", "leave me", nikoliv "let me" (let je spíše způsobové sloveso),"my life HAS been paused".
Jinak, pocit vyvolala a krom toho na ní asi neni co kritizovat.
Neovládám angličtinu natolik, abych byl schopen hodnotit obsah, ale zvukově příjemné. Poslední sloka mi připadá trošku klišovitá, podle toho, kde se trochu chytám.