Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Lorelei

27. 03. 2006
7
2
4147
Autor
Muamarek


 

 Lorelei (od H. Heineho):

 

 

 Co značit to má, nevím vskutku,

proč padl na mě náhle splín,

tolik bolu v něm a tolik smutku,

v mou mysl vkrádá se jak stín,

 

 Je mrazivo, a už se stmívá,

Rýn mátožný, jak ve spánku,

a hřbety hor jasné jak hříva,

pokrývá zář červánků,

 

 Tam sedí, na vrcholku zcela,

ta bytost nádherná - a také zdravá,

ač sálá z ní, žár neztrácela,

vlasy zlaté své si rozčesává,

 

 Zlatým hřebenem své vlasy česá,

a píseň jímavá jí od rtů zní,

srdce ustrne - a srdce plesá,

divoce prahne po trýzni,

 

 Muži v maličkatém člunu,

stala se ta píseň stravou,

zrak k ženině svůj zdvihá lůnu,

útes nevidí - ni vodu dravou,

 

 Nakonec vlnami pohlcen,

člun, muž - i jeho plán,

splnit té písně tklivý sen,

být pro Lorelei pochován

2 názory

Muamarek
27. 02. 2007
Dát tip
Díky :-)) Muamarek

zdravá i mně přijde takový nepoetický... a ohledně posledního řádku souhlasím s Norskem... ale jinak se mi to moc líbí *

wedle_vazy
27. 03. 2006
Dát tip
*

Norsko
27. 03. 2006
Dát tip
pro lorelai být pochován...bych si dovolil...fajn:-)*

e.danae
27. 03. 2006
Dát tip
Moc líbí! kdysi jsem se o překlad L. pokoušela, leč takto daleko jsem to nikdy nedotáhla. Snad jen slova "zdravá" (co třeba: "o níž se nám zdává?") a "stravou" mi moc nesedí - přijdou mi trochu úřednická pro jinak pěkně archaizující sloh. Ale jinak tipitytip!

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru