Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seLíbezné labutě/Bonny Swans
22. 01. 2007
2
6
1287
Autor
e.danae
Líbezné labutě/Bonny Swans
Loreena McKennitt
V severní zemi za moři
Ó líbezná, ó překrásná
Žil král a s ním i dcery tři
Jak bílá labuť šíje tvá
Nejstarší kol řeky chodila
Ó líbezná, ó překrásná
Nejmladší do vody shodila
Jak bílá labuť šíje tvá
Ach sestro, podej ruku svou
Ó líbezná, ó překrásná
Dám já ti dům se zahradou
Jak bílá labuť šíje tvá
Nepodám prstu jediného
Ó líbezná, ó překrásná
Nedáš-li mi svého milého
Jak bílá labuť šíje tvá
Plynula a pak tonula
Ó líbezná, ó překrásná
Až v mlýnskou tůni doplula
Jak bílá labuť šíje tvá
Mlynářka v rudé suknici
Ó líbezná, ó překrásná
Šla právě naplnit konvici
Jak bílá labuť šíje tvá
Ach otče, labuť plyne sem
Ó líbezná, ó překrásná
Je jako nejkrásnější z žen
Jak bílá labuť šíje tvá
Vytáhli ji na suchou zem
Ó líbezná, ó překrásná
A v tom harfeník kráčí sem
Jak bílá labuť šíje tvá
Z prstíků kolíky vyřezal
Ó líbezná, ó překrásná
Zlaté vlasy za struny dal
Jak bílá labuť šíje tvá
Zadrnkal na ni sedmkrát
Ó líbezná, ó překrásná
A harfa začla sama hrát
Jak bílá labuť šíje tvá
V dům jejího otce se pak dal
Ó líbezná, ó překrásná
Celý dvůr mu tam naslouchal
Jak bílá labuť šíje tvá
Zadrnkal na ni sedmkrát
Ó líbezná, ó překrásná
A harfa začla sama hrát
Jak bílá labuť šíje tvá
Hle, tam sedí můj otec král
Ó líbezná, ó překrásná
Vedle má matka sedí dál
Jak bílá labuť šíje tvá
Tamto můj bratr sedává
Ó líbezná, ó překrásná
Vedle William, láska má
Jak bílá labuť šíje tvá
A tam je má sestra zlotřilá
Ó líbezná, ó překrásná
Co pro muže mě zabila
Jak bílá labuť šíje tvá
XoX
Bonny Swans by Loreena McKennitt
A farmer there lived in the north country
a hey ho bonny o
And he had daughters one, two, three
The swans swim so bonny o
These daughters they walked by the river's brim
a hey ho bonny o
The eldest pushed the youngest in
The swans swim so bonny o
Oh sister, oh sister, pray lend me your hand
with a hey ho a bonny o
And I will give you house and land
the swans swim so bonny o
I'll give you neither hand nor glove
with a hey ho a bonny o
Unless you give me your own true love
the swans swim so bonny o
Sometimes she sank, sometimes she swam
with a hey ho and a bonny o
Until she came to a miller's dam
the swans swim so bonny o
The miller's daughter, dressed in red
with a hey ho and a bonny o
She went for some water to make some bread
the swans swim so bonny o
Oh father, oh daddy, here swims a swan
with a hey ho and a bonny o
It's very like a gentle woman
the swans swim so bonny o
They placed her on the bank to dry
with a hey ho and a bonny o
There came a harper passing by
the swans swim so bonny o
He made harp pins of her fingers fair
with a hey ho and a bonny o
He made harp strings of her golden hair
the swans swim so bonny o
He made a harp of her breast bone
with a hey ho and a bonny o
And straight it began to play alone
the swans swim so bonny o
He brought it to her father's hall
with a hey ho and a bonny o
And there was the court, assembled all
the swans swim so bonny o
He laid the harp upon a stone
with a hey ho and a bonny o
And straight it began to play lone
the swans swim so bonny o
And there does sit my father the King
with a hey ho and a bonny o
And yonder sits my mother the Queen
the swans swim so bonny o
And there does sit my brother Hugh
with a hey ho and a bonny o
And by him William, sweet and true
the swans swim so bonny o
And there does sit my false sister, Anne
with a hey ho and a bonny o
Who drowned me for the sake of a man
the swans swim so bonny o
Loreena McKennitt
V severní zemi za moři
Ó líbezná, ó překrásná
Žil král a s ním i dcery tři
Jak bílá labuť šíje tvá
Nejstarší kol řeky chodila
Ó líbezná, ó překrásná
Nejmladší do vody shodila
Jak bílá labuť šíje tvá
Ach sestro, podej ruku svou
Ó líbezná, ó překrásná
Dám já ti dům se zahradou
Jak bílá labuť šíje tvá
Nepodám prstu jediného
Ó líbezná, ó překrásná
Nedáš-li mi svého milého
Jak bílá labuť šíje tvá
Plynula a pak tonula
Ó líbezná, ó překrásná
Až v mlýnskou tůni doplula
Jak bílá labuť šíje tvá
Mlynářka v rudé suknici
Ó líbezná, ó překrásná
Šla právě naplnit konvici
Jak bílá labuť šíje tvá
Ach otče, labuť plyne sem
Ó líbezná, ó překrásná
Je jako nejkrásnější z žen
Jak bílá labuť šíje tvá
Vytáhli ji na suchou zem
Ó líbezná, ó překrásná
A v tom harfeník kráčí sem
Jak bílá labuť šíje tvá
Z prstíků kolíky vyřezal
Ó líbezná, ó překrásná
Zlaté vlasy za struny dal
Jak bílá labuť šíje tvá
Zadrnkal na ni sedmkrát
Ó líbezná, ó překrásná
A harfa začla sama hrát
Jak bílá labuť šíje tvá
V dům jejího otce se pak dal
Ó líbezná, ó překrásná
Celý dvůr mu tam naslouchal
Jak bílá labuť šíje tvá
Zadrnkal na ni sedmkrát
Ó líbezná, ó překrásná
A harfa začla sama hrát
Jak bílá labuť šíje tvá
Hle, tam sedí můj otec král
Ó líbezná, ó překrásná
Vedle má matka sedí dál
Jak bílá labuť šíje tvá
Tamto můj bratr sedává
Ó líbezná, ó překrásná
Vedle William, láska má
Jak bílá labuť šíje tvá
A tam je má sestra zlotřilá
Ó líbezná, ó překrásná
Co pro muže mě zabila
Jak bílá labuť šíje tvá
XoX
Bonny Swans by Loreena McKennitt
A farmer there lived in the north country
a hey ho bonny o
And he had daughters one, two, three
The swans swim so bonny o
These daughters they walked by the river's brim
a hey ho bonny o
The eldest pushed the youngest in
The swans swim so bonny o
Oh sister, oh sister, pray lend me your hand
with a hey ho a bonny o
And I will give you house and land
the swans swim so bonny o
I'll give you neither hand nor glove
with a hey ho a bonny o
Unless you give me your own true love
the swans swim so bonny o
Sometimes she sank, sometimes she swam
with a hey ho and a bonny o
Until she came to a miller's dam
the swans swim so bonny o
The miller's daughter, dressed in red
with a hey ho and a bonny o
She went for some water to make some bread
the swans swim so bonny o
Oh father, oh daddy, here swims a swan
with a hey ho and a bonny o
It's very like a gentle woman
the swans swim so bonny o
They placed her on the bank to dry
with a hey ho and a bonny o
There came a harper passing by
the swans swim so bonny o
He made harp pins of her fingers fair
with a hey ho and a bonny o
He made harp strings of her golden hair
the swans swim so bonny o
He made a harp of her breast bone
with a hey ho and a bonny o
And straight it began to play alone
the swans swim so bonny o
He brought it to her father's hall
with a hey ho and a bonny o
And there was the court, assembled all
the swans swim so bonny o
He laid the harp upon a stone
with a hey ho and a bonny o
And straight it began to play lone
the swans swim so bonny o
And there does sit my father the King
with a hey ho and a bonny o
And yonder sits my mother the Queen
the swans swim so bonny o
And there does sit my brother Hugh
with a hey ho and a bonny o
And by him William, sweet and true
the swans swim so bonny o
And there does sit my false sister, Anne
with a hey ho and a bonny o
Who drowned me for the sake of a man
the swans swim so bonny o
6 názorů
BarBar_007
23. 12. 2007
> kterouže skupinu ti to připomíná?
Asonance. České překlady skotských a irských balad jsou (stejně jako originální texty) plné temných zákoutí a smutných příběhů. A hudba snad vrátí život těm desítkám mrtvých, co jich je za jeden koncert. Úsměv (čumáček) se sem nehodí, ale koncerty jsou to krásné.
> kterouže píseň jsi to slyšela v rádiu
Od Petra Gabriela už jsi jeden text překládala. A v rádiu v pátek hráli jeho 'Červený déšť' (Red Rain mám na mysli :-)
To vesuvanka:
Nepochybně to má s Kolovratem shodné motivické kořeny. Podobné téma se, jestli si dobře pamatuju, také objevuje v jedné grimmovské pohádce...
Dík!
To Lakrov:
Moc děkuju! Ó líbezná, ó překrásná se tam celkem vejde na slabiky, což je asi všechno, co se dá v její prospěch říct ;)
A kterouže skupinu ti to připomíná? A kterouže píseň jsi to slyšela v rádiu?
Bonny Swans byly z původní adresy smazány, ale už zas někdo briskně nahrál, takže jsou teď k poslechu (a zkouknutí) tady: http://www.youtube.com/watch?v=gBDpfWrJJQE
pěkně napsané, pohádka mi trochu připomněla Zlatý kolovrat... TIP
Lakrov, díky za avi
Moc se mi líbí, ta Tvá severská pohádka. I když zatím neznám melodii; jen text. Obsahem mi trochu připomíná jednu z mých oblíbených hudebních skupin. 'Ó líbezná, ó překrásná' působí v psané formě tak vznešeně. Jak to bude znít, si ve srovnání s 'a hey ho bonny o' si zatím neumím představit. Musím si to poslechnout.
Vlastně mě sem dnes zanesla náhoda. Rádio včera hrálo jednu... ještě je na takovou opovážlivost moc 'mladá' a známá, ale za takových deset, dvacet let, až všichni zapomenou, by český tect taky zasloužila. A citlivý přednes k tomu.