Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Výslech mŕtve prostitutky

30. 06. 2007
0
14
2234
Autor
zenda

26.2.07

 

 

Výslech mŕtve prostitutky

 

 

No, tak len mi povedz,

počúvaš ma vôbec?

Kto ťa ubil karabáčom

i s tým tvojím štětináčom?!


14 názorů

avox...máš u mňa tip, a keby som mohla udeliť výber, tak ho máš tiež :DDDDDDDDD

avox
23. 02. 2008
Dát tip
jsem holka zemědělka, vnímám to takto: pšenice je ušlechtilá rostlina, ale když vyroste v ječmeni, je to plevel. Ráda čtu česká i slovenská díla, ale ta zaplevelenost jednoho jazyka druhým, to mi vadí. A když k tomu přidáš ještě různá slova přejatá z jiných jazyků a mnohdy neúctu k pravopisu, aby se začali probouzet obrozenci... dávám do diskuse za sebe

zenda
20. 02. 2008
Dát tip
Dobre, opravim mŕtvej, ale karabac musi zustat. Existuje urcita poetika a vtip v ceskoslovenskych basnickach, a to prosim bez urazky obou jazyku. Mluvim ze zkusenosti ceskeho ctenare, nikoliv jako nekdo,kdo se tvari, ze umi tvorit v obou jazycich(naopak se tvarim, ze neumim tvorit ani v jednom). Nedovedu to posoudit, ale verim, ze podobna poetika existuje u takovych basni i ze slovenskeho pohledu,(ikdyz treba zrovna ne v moji basni) treba, ze slovensky autor vlozi do basne nektere ceske vyrazy. Tato moznost mi pripada jako obrovske plus a v mnoha jinych jazycich vubec neexistuje. Tim ovsem nerikam,ze je dobre napriklad v proze pouzivat "ceskoslovenstinu"...

palino8
14. 12. 2007
Dát tip
ok... :) už jasno

avox
14. 12. 2007
Dát tip
ano, pali, já to psala správně, abych zdůraznila mezinárodnost těch chyb :-)

palino8
13. 12. 2007
Dát tip
avox, pozor... tam nie je mrtvé (to by bolo po česky), ale mŕtve (predpokladám, že preklem a na konci chýba j)... a aj prostitútke chýba jeden dĺžeň... ale všimol som si hneď, že táto osoba sa tvári, že tvorí v oboch jazykoch ;) a je tam karabáčom, nie karabáčem...

avox
13. 12. 2007
Dát tip
panstvo, vy jste to nepochopili - ono je to československy. česky by muselo být "mrtvé" slovensky "mŕtvej" podobně jako sl. asi "korbáčom" č. "karabáčem" tak asi tak, pa :-))

palino8
12. 12. 2007
Dát tip
myslieť si to myslím aj ja... ale cestou do školy som nad tým mierne rozjímal... ...lebo ak myslel Karabáčom (akože osobou), tak by som mu potom navrhol, nech tomu dá šťavu... čo tak použiť radšej meno nejakého ministra? Dovolím si malú ukážku ;) Kto ťa ubil Harabinom keď máš štetku pod komínom? alebo tak nejako :D

a ja tá? :DDDD myslím, že to myslel ako korbáč, ale aby sa to "rýmovalo"

palino8
12. 12. 2007
Dát tip
jediné, čo mi našiel on-line slovník jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV pri hesle karabáč je priezvisko Karabáč... neviem, čo to je s malým k;) klik zdvojený nadpis prekáža aj mne, a ja tá obrovskosť písma

bajron
12. 12. 2007
Dát tip
ved toto...z tych vsetkych avi dnes som sa hned vrhol na toto...ako hladny pes za kostou:) skoda no....

hej, názov dal tomu priestor...a vnútro to zabilo;)

bajron
12. 12. 2007
Dát tip
no jo zbytocne velke pismo...na efekt no bez efektu... pre mna nie...aj ked som cakal od nazvu vela:)))

hm, mimo mňa.-..a prečo tak VEĽKÉÉEEEEEEE? a prečo 2x názov? ruší to...to som chcela aj pri tej minulej napísať, len som zabudla...avi

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru