Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seVýslech mŕtve prostitutky
30. 06. 2007
0
14
2234
Autor
zenda
26.2.07
Výslech mŕtve prostitutky
No, tak len mi povedz,
počúvaš ma vôbec?
Kto ťa ubil karabáčom
i s tým tvojím štětináčom?!
14 názorů
Usmáty_autor
23. 02. 2008
jsem holka zemědělka, vnímám to takto: pšenice je ušlechtilá rostlina, ale když vyroste v ječmeni, je to plevel. Ráda čtu česká i slovenská díla, ale ta zaplevelenost jednoho jazyka druhým, to mi vadí. A když k tomu přidáš ještě různá slova přejatá z jiných jazyků a mnohdy neúctu k pravopisu, aby se začali probouzet obrozenci... dávám do diskuse za sebe
Dobre, opravim mŕtvej, ale karabac musi zustat. Existuje urcita poetika a vtip v ceskoslovenskych basnickach, a to prosim bez urazky obou jazyku. Mluvim ze zkusenosti ceskeho ctenare, nikoliv jako nekdo,kdo se tvari, ze umi tvorit v obou jazycich(naopak se tvarim, ze neumim tvorit ani v jednom). Nedovedu to posoudit, ale verim, ze podobna poetika existuje u takovych basni i ze slovenskeho pohledu,(ikdyz treba zrovna ne v moji basni) treba, ze slovensky autor vlozi do basne nektere ceske vyrazy. Tato moznost mi pripada jako obrovske plus a v mnoha jinych jazycich vubec neexistuje. Tim ovsem nerikam,ze je dobre napriklad v proze pouzivat "ceskoslovenstinu"...
ano, pali, já to psala správně, abych zdůraznila mezinárodnost těch chyb :-)
avox, pozor... tam nie je mrtvé (to by bolo po česky), ale mŕtve (predpokladám, že preklem a na konci chýba j)... a aj prostitútke chýba jeden dĺžeň... ale všimol som si hneď, že táto osoba sa tvári, že tvorí v oboch jazykoch ;)
a je tam karabáčom, nie karabáčem...
panstvo, vy jste to nepochopili - ono je to československy. česky by muselo být "mrtvé" slovensky "mŕtvej" podobně jako sl. asi "korbáčom" č. "karabáčem" tak asi tak, pa :-))
myslieť si to myslím aj ja... ale cestou do školy som nad tým mierne rozjímal...
...lebo ak myslel Karabáčom (akože osobou), tak by som mu potom navrhol, nech tomu dá šťavu... čo tak použiť radšej meno nejakého ministra? Dovolím si malú ukážku ;)
Kto ťa ubil Harabinom
keď máš štetku pod komínom?
alebo tak nejako :D
Usmáty_autor
12. 12. 2007
jediné, čo mi našiel on-line slovník jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV pri hesle karabáč je priezvisko Karabáč... neviem, čo to je s malým k;)
klik
zdvojený nadpis prekáža aj mne, a ja tá obrovskosť písma
ved toto...z tych vsetkych avi dnes som sa hned vrhol na toto...ako hladny pes za kostou:)
skoda no....
Usmáty_autor
12. 12. 2007
no jo zbytocne velke pismo...na efekt no bez efektu...
pre mna nie...aj ked som cakal od nazvu vela:)))