Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seTicho a strach
13. 04. 2008
1
2
590
Autor
gloomy
Vyschlé oči a poškrabané tváře
Beznozí se pokoušejí udělat stopu
Neznámé postavy stojí u zazděného okna
Bezhlavé tělo se zachumlalo do polštáře...
Mám všeho po krk
Šourám se slzami
Květiny ve tvých vlasech jsou seschlé
Další polibek nám umožňuje nevnímat čas
Zapomněl jsem, jak se mluví
Jen gestikuluji
Skoncuj s tichem a strachem
To přání je tak intenzivní
Skoncuj s tichem
Jsem prázdný,
Jak jen prostor může být...
Beznozí se pokoušejí udělat stopu
Neznámé postavy stojí u zazděného okna
Bezhlavé tělo se zachumlalo do polštáře...
Mám všeho po krk
Šourám se slzami
Květiny ve tvých vlasech jsou seschlé
Další polibek nám umožňuje nevnímat čas
Zapomněl jsem, jak se mluví
Jen gestikuluji
Skoncuj s tichem a strachem
To přání je tak intenzivní
Skoncuj s tichem
Jsem prázdný,
Jak jen prostor může být...
2 názory
máš pravdu, je to divné:-).... chci si ozkoušet, jestli ty věci fungují i nazpátek... jen tak volně převést do češtiny, bez toho, abych je musel "přerýmovat"... zvláštní, ale přišel jsem na to, že se mi vlastně píše líp v jazyce, kterým nevládnu...:-) A i když vím, co jsem chtěl přesně říct, nechci ty (písňové) texty přebásňovat...v tý angličtině to stejně "funguje líp"...