Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sethe sadness
12. 10. 2008
3
13
1914
Autor
Gabriel
The raindrops fallin out of skies
and grey is colour of my mind
Bright tears are shining in my eyes
I feel the love
but I am blind
13 názorů
BLUE-from-the-NIGHT
03. 03. 2009BLUE-from-the-NIGHT
03. 03. 2009
To je skvele BLUE.Aj ten preklad akorat se myslim pise "pod tvá" ale o to nejde.. .-) Diky moc
BLUE-from-the-NIGHT
02. 03. 2009BLUE-from-the-NIGHT
01. 03. 2009
Ať si říká kdo chce, co chce, mě se líbí, angličtina dílku dodává víc zasněný dojem.
No původně to je pro někoho kdo nemluví česky a překládat je to hloupost.Čeština je určitě lepší hlavně protože ji znám daleko líp,ale angličtina je můj druhý jazyk a už to prostě bylo hoptové je to miniatura takže nevím co bys čekal Ay Le? Fairiella diky za opravu skyes jsem nevěděl ,colour byl překlep a the love je tam schválně ,je to vyjádření nejaké určité lásky a gramaticky spravně.
JWMA tobě díky nejvíc.
skies, colour, ne "the love" ale "love"...
co se týče obsahu, zdá se mi to slabé, dokonce dost slabé - řekla bych, že vcelku souhlasím s Rabbem.
proč to nenapíšeš rodným jazykem?
(několik zde na písmáku anglicky píšících autorů si myslí, že cizí jazyk dodá dílu na kvalitě.