Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Der Tee

09. 08. 2001
3
0
1247
Autor
Hugo

Der Tee ist schwarz
Der Tee ist schwarz
wie die Nacht
wie die nackte Wahrheit
zwischen Deinen Beinen…

Wenn man ihn austrinkt
nach der Entleerung
soll ab und zu wasserlassen…

Gastarbajtr
09. 08. 2001
Dát tip
teda.......docela drsný přeskočení k těm nohám.....:-)

Wopi
09. 08. 2001
Dát tip
:-))) šelly: :-))) *

Pepo
09. 08. 2001
Dát tip
šelly... až do dna ***

Pája
09. 08. 2001
Dát tip
šelly!!!!!!! ;-))))) *

Wopi
09. 08. 2001
Dát tip
Na první verš mě napadl alternativní překlad: "čaj je náš nejlepší rallyový závodník..." :-))

Jinaja
09. 08. 2001
Dát tip
Wie die nackte Wahrheit zwischen deinen Beinen... ein magisch klingender Satz...Tip

šelly
08. 08. 2001
Dát tip
tohle je pokus o velmi "volný" překlad, času je málo, tak to pane autore berte prosím s nadhledem..baví mne ale, že to je v němčině čaj je černý čaj je černý jako noc jako nahá pravda mezi tvýma nohama když se vypije až do dna / no to je hodně volný překlad :-))/ musí si člověk sem tam i odskočit / opět velmi - velmi volně :-))/

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru