Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seNicota I
10. 01. 2009
16
11
1833
Autor
Houmeles
cesta od chrámu –
do zamčených popelnic
buší krůpěje
11 názorů
StvN, tvá otázka je dobrá, já tohle haiku psal už před delší dobou a tenkrát jsem cítil kontrast mezi nepřístupným (zamčeným) světem a nějak přívětivým (otevřeným) chrámem, ve kterém nelze spočinout navždy, je třeba se z lavice zvednout a vrátit se do sychravých ulic.
Ten "významový protiklad předložek od a do", jak ho zmiňuje Zvrhlík, jsem hledal dost dlouho.
zajímavý je taky zvukový a zároveň významový protiklad předložek od a do, při použití předložky například na zamčené popelnice by to rozhodně tak dobře nevyznělo
něco na tom je
ale jako rejpal obecný musím říct, že slovo krůpěj zní na haiku možná až moc poeticky, no ale to je věc (hnidopišského) názoru spíš než nějaký zásadní nedostatek (ale na druhou stranu se tím zdůrazňuje juxtapozice krůpěj x popelnice - významově vzdálená slova, p je je naopak "sbližuje")
nevím jestli je to záměr, ale líbí se mi sporadické opakování souhlásek - nemusí lít stačí, když kape
Cesta oD CHráMu –
Do zaMčenýCH PoPelniC
buší krůPěje
i to u ke konci se vlastně opakuje
při tvé stylizaci (?) na Houmelese (tj. bezdomovce) je zajímavý zvukovo-významový efekt (do zamčených popelNIC - takže potenciální vybírání je znemožněno a zdůrazněno)
povedená juxtapozice přízemního (popelnice) a duchovního (chrám)
Přesah se v tom dá spíš vycítit, než že by se dal exaktně formulovat. Je to plus nebo minus? Nevím. Spíš asi plus. Dávám tip.