Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seMetallica: Unforgiven II: Překlad
12. 09. 2012
3
5
3064
Autor
Danny
Lehni si vedle mě
pověz, co ti udělali
říkej to, co chci slyšet:
pak odejdou moji běsi
dveře jsou zamčené
ale otevřou se, když budeš upřímná
pokud porozumíš mojí podstatě
já porozumím tvojí
Lehni si vedle mě
pod ošklivou oblohou
černým dnem i temnou nocí
sdílíme své ochromení
Dveře se otevírají dokořán
ale neprosvítá jimi slunce
na černém srdci vznikají jizvy
ale neprosvítá slunce
žádné slunce
neprosvítá
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
obrátím list,
zkamením
jsem za dveřmi:
mám je pro tebe otevřít?
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
je mi zle z toho, že tu stojím sám,
chceš být se mnou?
čekám tu na tebe,
nebo ti také nedokážu odpustit?
Lehni si vedle mě,
přísahám, že to nebude bolet,
ať mě miluje či nemiluje,
již nebude milovat znova,
lehává vedle mě,
ale bude tu i když odejdu
na černém srdci vznikají jizvy
bude tu i když odejdu
ona tu určitě bude
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
obrátím list,
zkamením
jsem za dveřmi:
mám je pro tebe otevřít?
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
je mi zle z toho, že tu stojím sám,
chceš být se mnou?
čekám tu na tebe,
nebo ti také nedokážu odpustit?
Lehni si vedle mě,
pověz, co jsem ti udělal,
dveře jsou zavřené
stejně jako tvé oči
ale teď už vidím slunce
teď vidím slunce
ano, vidím!
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
obrátím list,
zkamením
jsem za dveřmi:
mám je pro tebe otevřít?
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
je mi zle z toho, že tu stojím sám,
chceš být se mnou?
čekám tu na tebe,
nebo ti také nedokážu odpustit?
přes vše, co cítím,
přes vše, co vím,
vezmu ten klíč
a pohřbím jej do tebe
protože ti také nedokážu odpustit
Nikdy jsem nebyl sám sebou
Protože ti také nedokážu odpustit
5 názorů
martinez: ne, dějiny se mění kvůli tomu, aby byl konzistentní překlad všech tří písniček série
martinez: upravil jsem překlad, aby byl v souladu s mým dnešním překladem prvního dílu. snad ti bude vyhovovat víc.
tak ten překlad mě okamžitě přilákal, protože už dlouho jsem se na něj chystala taky - a nejvíc mě zajímalo jak jsi vyřešil "unforgiven" já si to pořád neumím dát pořádně do češtiny, chybí mi to správný český slovo - ale tady jsem ho taky nenašla
:o)