Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Proměna

18. 05. 2016
0
8
388
Autor
Barbar_Cohen
Zahlíd jsem Chárona, v té jeho loďce,
říkám si neblbni, člověče kroť se!
Sklenice prázdnotou, na stole, zeje,
opilá dívčina do dřezu bleje...
Chlast došel a na další není,
noc v nový den se pomalu mění.

8 názorů

careful
18. 05. 2016
Dát tip

..to není zlý, ale to dívčina v kombinaci s citoslovcem jéje je takový nechlapský... to den zastihl pak je takový moc umělecký, což to zas posunuje do nechlapska...je to jako kdybys ta dívčina byla ty a psala to o sobě, pak by to bylo super!

 


agáta5
18. 05. 2016
Dát tip

jj,  takhle to má úplně jiný grády


careful
18. 05. 2016
Dát tip

Ty první dva verše jsou opravdu nejzdařilejší, ale pro mě by to bylo takové všeobecné nic... místo opilá dívčina bych flákla třeba neznámá holka mi do dřezu bleje...ten poslední rým je taky takový nijaký...tedy asi kdybych to přepsala, tak by to bylo nějak takhle (gramaťák jako že tam není):

Sklenice prázdnotou, na stole, zeje,neznámá holka do dřezu bleje...Zahlíd jsem Chárona, v té jeho loďce, říkám si neblbni, člověče kroť se!

 


agáta5
18. 05. 2016
Dát tip

:)))


careful
18. 05. 2016
Dát tip

..no, docela se mi to i líbí... ale technicky to asi skvost nebude...zeje-bleje je navíc gramaťák a to že dívčina je opilá je podle skleničky, blití a chlastu jasné... takže mi to tam připadá jako neuvěřitelně děsně příšerně zbytečný a k ničemu slovo


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru