Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seMost
Autor
DanielP
Most
9.6.2017
most se pod větrem prohejbá
sněhový přes zebru jazyky
tajou
mošt se pod vědrem rozlejvá
pak pleskaj ploutvema jenom to
hrajou
tak vytoč slunečnici volej nám
sou pěkně líznutý brzo dou
spát
cestáři po ránu prosolej háj
vrátěj pak do sběru dřevěnej
drát
všechno teď hoří co peří má
na nebi to smrkne a potom
alou
mor páv nedrží a vyhrává
lampy si uvadaj pak zase
zrajou
západ slunce ubil serpentinou
se slepeckou holí koleje splynou
dotkni se řasou troleje
a když doteče dotyk slíbej co tě poleje
5 názorů
líbí se mi ... na nebi to smrkne a potom alou ... máš tam fajn věci, ale taky se v tom trošku ztrácím .. sněhový přes zebru jazyky tajou .. než mi docvakl slovosled..
Děkuji všem! Pro zájemce připojuji etymologický exkurz: 1887, from Latin cunnus "vulva" (see cunt) + lingere "to lick" (from PIE root *leigh- "to lick"). The Latin properly would mean "one who licks a vulva," but it is used in English in reference to the action, not the actor. The verb ought to be *cunnilingue. As an agent-noun, Fletcher has lick-twat (1656).
Struktura poslední sloky se poněkud vymyká ostatním, což trochu ruší, jinak velmi ilustrativní