Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seBalada o mlžných očích etruský krasavice
Autor
Hugo Ramon
plachej světec se probouzí
jen pojď kmáne čeká bál
smírčí kříže ověnčeny dublony
jen vstupte páni jen dál
jen počestná děvka se ráda peleší
v oschlých slinách žeň otroků
jen pochoduj rytíři šumí sál
nadité obrokem jsou zřítelnice davu
hoj rozražte vrata jede sám pan král
jen počestná děvka se ráda peleší
i smělýho dravce půlnoc rozdychtí
joj hudbo hraj a hraj na šalmaj
bledá čirůvka směje se a ksichtí
než lačný psi jí křídla zlámaj
jen počestná děvka se ráda peleší
v ubrebtaných hubách tobogány ticha
od srdce kráčí tvá natržená tvář
ve sněhových kutnách usmažili ducha
tatrmani pasek a kupčíci domu Zář
děvky na dortech jsou namazány
tak si lízni mrzkej hadí rádče
chcípni barde můj navždy kosí bratře
4 názory
Je to materiál, z kterého by něco mohlo být. Ale ty zatím ani netušíš co, a tak ho jen tak rozhazuješ po okolí..
Hugo Ramon
12. 09. 2017Nostalgia_For_Infinity
12. 09. 2017Wikipedie píše, že tobogán byl původně výraz pro ploché sáně podobné bobům. Třeba myslel tohle :D
Na mě je to příliš konstruované a tím těžké, ale každému se líbí něco jiného, takže jen názor ...
Co tam ale strašně nepatří je slovo "tobogány". Kdyby bylo propojováno historické téma s moderními slovy záměrně a víckrát, tak ano, ale toto jedno je tak osamělé, že praští do očí.
Jsem ale laik ... :o)