Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seČeské vesnice
Autor
MilanH
České vesnice
pro něj byly
doslova
vesnicemi španělskými
12 názorů
Karle, je to nadřazené. Nepsala jsem, že není ani že by to tak mělo říkat. Uvedla jsem pouze příklad, kdy by mohl někdo tvrdit, že se s někým z vesnice (nebo obrazně z vesnice) nemůže domluvit.
Mně to oslovení nevadí, nakonec mi tak nikdo neříkal, sám jsem ve městě bydlel třicet let. Spíš mi vadí to spojení venkovský balík a normální člověk. Z toho cítím závan nadřazenosti. Jakýmsi městským rozdílem který ale už ani neexistuje. Naopak znám spoustu lidí z města na které by to označení balík sedlo mnohem víc. Vím ale žes to nemyslela zle.
Janino, máš pravdu. Karle, omlouvám se, není jednoznačné, co si každý pod tím představuje.
Já si myslím, že pokud člověk z vesnice přijde do města, je velmi pokorný a velice se chce přizpůsobit, tak mu nikdo neřekne, že je vesnický balík. Jedině kdyby byl moc hloupý. Ale čím je hrdější, váží se nějakého svého zvyku, tím pomaleji se přizpůsobuje..... Představovala jsem si doktora Janderu ze seriálu Sanitka. Pamatuji si, že děkoval Evě, že mu pomohla, aby se v Praze vyznal, ale stejně později občas říkal, že je kluk z vesnice a tak.....
Vida, a já myslela, že venkovský balík je prostě přezíravé označení pro člověka, co se "nevyzná ve velkém světě", totiž - není z Prahy... ;)
Karle, normální člověk je člověk, který si myslí, že má pravdu. Vesnický balík je člověk, který nemá ty správné zájmy, nemá správné informace, není ochoten uvažovat jako "normální člověk". Pokud má "normální člověk" nos hodně nahoru, nemusí výraz "vesnický balík" vůbec použít a vyjde to nastejno. Ty jsi to nikdy neslyšel?
"S vesnickým balíkem se normální člověk nedomluví", to jsem někde slyšela.
španělským
vesnice BylY