Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

zkouška mikrofonu

14. 04. 2024
2
13
227
Autor
slu ka

In a workshop old, where craft once thrived,

The tanner dreamed of works with heart full-fledged,

Yet from the hides, a scent darkly arrived,

Its charm veiled, by foulness sharply hedged.

 

Tissue he sliced, like a lost heart bereaved,

His hands, once tender, crafting with such grace,

Yet the stench, like a shadow, never relieved,

And his hands lost their touch, with time's embrace.

 

But years later, when loneliness did envelop,

The stench became his realm, his throat a venomous gate,

And from the bitterness of his soul, a poison did spit.

 

In a workshop old, where craft softly dies,

The tanner stands, facing his fate with a sigh,

His life a tale of darkness in guise.

 
He thought he grasped things better than the crowd,

Yet falls into patterns like all, endowed.

13 názorů

Luzz
před 7 měsíci
Dát tip Janina6, qíčala

bude česká verze?

bohužel do angličtiny se nedokážu vžít...

anebo to napiš španělsky, to se možná chytnu...

jsem ráda, žes tu.


Philogyny
před 7 měsíci
Dát tip

Tam už jsem dlouho. Chodím tam každý den. Jako malá holka jsem vždycky chtěla ke zvířatům. Mám zemědělskou školu. Umím podojit krávu. Kdysi mě jedna kopla a pak mi šlápla na prst. Museli mi strhnout nehet. Takovou bolest jsem nikdy nezažila a ještě jsem dostala trojku z praxe. Bylo mi osmnáct. Fiasko. Takže. Chodím každý den. Je to můj život. A ty jsi sráč.


Norsko 1
před 7 měsíci
Dát tip

Vidím jak se chováš. Nejsem slepej a sledují tě. Proto, jdi do prdele


Philogyny
před 7 měsíci
Dát tip

A nedávej mi tip. Řekni mi rozdíl mezi barvou známky. A pak můžeš začit plakat, jestli to umíš. Lidé přijdou do obchodu a dělají, že neví. Ale já vím. Vím to, protože je znám a pamatuju si jejich doteky. A až se prokopeš tím vším, tak možná budeš psát taky sračky. Tak jako já. Ale to uvnitř mi nikdo nevezme. Ví to. 


Philogyny
před 7 měsíci
Dát tip Norsko 1

No jo, zato ty jen tu svou kůži, viď. Nevím, co máš pod ní, ale nějaká krev určitě zbyla a taky tělo? 

Myslíš si, že ti tu budu vykládat svůj život? To, co cítím, když se narodí tele? Když vidím barvu známky? Nevíš vůbec nic. 


Alegna
před 7 měsíci
Dát tip

Jsem negramot, ale překladač mi vždy pomůže, jistě to není dokonalé, ale jistě se alespoň přibližuje, takže:

 

Ve staré dílně, kde kdysi vzkvétalo řemeslo,

Koželuh snil o dílech s plným srdcem,

Přesto z kůží temně dorazila vůně,

Její šarm zahalila nemravnost ostře obehnaná.

Tkáň, kterou rozřízl, jako ztracené srdce truchlící,

Jeho ruce, kdysi něžné, řemeslné s takovou grácií,

Přesto se zápachu, jako stínu, nikdy neulevilo,

A jeho ruce ztratily svůj dotek, s objetím času.

Ale po letech, když se osamělost přece jen zahalila,

Zápach se stal jeho říší, jeho hrdlo jedovatou bránou,

A z hořkosti jeho duše vyplivl jed.

Ve staré dílně, kde řemeslo tiše umírá,

Koželuch stojí a s povzdechem čelí svému osudu,

Jeho život byl příběhem o temnotě v přestrojení.

Myslel si, že chápe věci lépe než dav,

Přesto zapadá do obdařených vzorců jako všichni ostatní. 


Norsko 1
před 7 měsíci
Dát tip

Vím. Píšeš pořád stejné sračky


Philogyny
před 7 měsíci
Dát tip

Norsko, snažím se. Ale vychází mi to pořád nastejno. 


Norsko 1
před 7 měsíci
Dát tip

Milá Phil, pracuj s kůží. Neser se s tím. Ale blábolit, lze až po práci


Philogyny
před 7 měsíci
Dát tip Alegna

Napodruhé. Když někdo pracuje s kůží, tak i s krví a celým tělem. Jednou tě pozře   lem   měl na dně ůlu. Je jedno co. Pozře tě to, co vstoupí do tvých doteků, do tvý kůže, krve, očí, těla...a nic s tím nenaděláš. 


Norsko 1
před 7 měsíci
Dát tip

Pronikáš do anglicky mluvících zemí ?


Alegna
před 7 měsíci
Dát tip

Bílý mikrofon na bílém podkladu přesto zvučí,

hledám po slovech stopy jak ve sněhu, stopy slučí ....

 


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru