Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seZabíjení rodných
Autor
Madu
Alqualondë
Mořský vichr nese jehel tisíce
sráží se na tvářích sveřepých
led vráží do boků veslice
boj v srdcích ještě neutich
Kdo povede boj, kdo první se vzdá
kdo do plachet opře vůli svou?
Kdo v srdci má plamen a nečeká
až příznivé větry povanou?
To Fëanor oděl se do pomsty
zkažená pýcha je jeho šat
bratrské lásky se oprostil
plameny mrazivé budou plát
Kdo sebere armádu, kdo pod rouškou tmy
zavelí ke plavbě v dál?
Kdo hrábne do strun, však bez loutny;
to šípů vystřelí val?
To Fëanor vstříc kráčí prokletí
když rodní se nechtějí vzdát
hořce lká píseň svou labutí
rod Teleri jež musí obstát
Kdo zaslepeně cestu si razí,
nečeká až moře se utiší?
Fëanor zradil, kdo byli mu drazí,
zaplatí cenu nejvyšší.
7 názorů
Madu, ráda věřím... a díky za doporučení!
Vše náruživě četl můj syn a jeho vrstevníci, předtím jsem o Tolkienovi nikdy neslyšela. Pro generaci nás, tehdejších rodičů, to již bylo něco jako pohádky... konkrétně já jsem se s touto tvorbou bohužel minula. Jelikož je hodně rozsáhlá, nevím, zda to někdy doženu.
Goro, je škoda, že to neznáš. Tahle literatura má pověst nějakého braku, ale přitom to, co stvořil Tolkien je něco naprosto neuvěřitelného. Z mytologického i lingvistického hlediska. On sám byl profesorem na Oxfordu, filologem, anglistou a jeho dílo vznikalo úplně jiným způsobem, než je běžné. Základním kamenem pro něj totiž byl jazyk a nezřídka celý příběh stvořil na základě nějaké postavy, kteoru zase stvořil jen proto, že mu libozvučně znělo nějaké jméno, které vymyslel.
A v Česku máme naprosto geniální překlad paní Pošustové, který pro tvorbu českých ekvivalentů jmen z knihy používá stejný proces, jako Tolkien v originále.
Co tím chci říct, zkrátka, to že mají hrdinové špičaté uši, jsou tam trpaslíci a magie, nijak neumenšuje hloubku toho díla. Nakonec, jsou to "jenom" kulisy pro něco většího.
Benetko, chvíli mi trvalo k němu dospět, ale teď vnímám tu hloubku toho, co tam Tolkien napsal. V Silmarillionu je opravdu jeho duše. A moc díky za komentář.
Krása! Jak od Poetického společenstva blahé paměti. Už dlouho jsem Tolkiena neotevřel, ale měl bych.
Tu literaturu neznám, ale zhostila ses básně ve vázaném /pokud mohu posoudit/ se ctí. Zajímavé téma!
Silmarilion vůbec není lehký na čtení. Já to zvládl a obdivuji každého kdo též. Chce to obrovskou fantazii. Plus ještě něco nedefinovatelného. A tak... Obdivuji Tě.