Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSonet č. 66
26. 08. 2002
1
0
564
Autor
JerryGN
William Shakespeare
Sonet č.66
(transl. JerryGN)
jen tak si umřít a sbohem vzkázat bdícím
jako ten, co pro žití v špíně zrozen byl
tam kde křídla přistřihují milujícím
tam důvěrou jen hlupák by se zahanbil
tam pozlacená slova v šerém prázdnu mizí
tam čest a cit jsou bity ze všech stran
tam dokonalost jenom dělá lidi cizí
tam silným jedu podávají džbán
tam říkat smíš, jen co se říkat může
tam nenávist dá ryzí kráse vždycky mat
tam umělé zná každý jenom růže
tam dobro spoutáno a hnus má pořád hlad
než tohle, radši uteču a budu za horama
a moje láska, ta zůstane tu sama
Hezký překlad, jen se mi nelíbí ten hovorový tvar "za horama".
m11: A jeho dílo je plné profláknutejch citátů, že? To my bychom si nedovolili dát do básničky něco jako "Být či nebýt?" :-)))
JerryGN: Už je to skoro rok, ale ten originál tu pořád chybí.
Překlad se mi líbí, páč sama překládám (sice ne WS, ale jiný básníky) - jen by možná bylo dobrý, přihodit k překladu i originál (pro srovnání)
no co se týče Shakespeara coby kýčaře - m11 - nezapomeň na dobu, kdy žil - Shakespeare je prostě klasik a to mu nikdo neupře, ač v dnešní době se opravdu může jevit jako kýčař...
Když si vezmeš takový antický tragédie a rozpytváš je, tak se Ti tak můžou jevit, jako totální kraviny ... no nic, každej má vlastní názor - ale mně se to líbí - jak Shakespeare, tak i antický tragédie:))
m11: nedotklo, ovšem upřímně řečeno - trochu mě zarazilo to co ty ostatní - tj. nazývání shakespeara kýčařem. trošku moc mi to zavánělo velmi moderním odmítáním všeho nealternativního. ale jinak díky za názory :) originál sem dám
gorgona.................vsak i anticky tragedie sou pro me kraviny :-))))))))))))))) jsem ignorant, promin.
sakra co vsichni na tom shakespearoj videj...vzdyt to byl kýčař, kdyby žil v dnešní době, tak píše telenovely!!!!!!! nebrat. a netipovat!
ano, pro nás se narodil brzy, ale přesto nám tu zanechal něco, k čemu se vždy budeme vracet a z čeho vždy budeme čerpat - ať chceme nebo ne, jsme jeho odkazem ovlivněni
ten překlad se mi moc líbí a proto si tipnu
m11 - každý může mít svůj názor, ale nazvat Shakespeara "kýčařem" ?! Doufám, že si od něj alespoň něco četl - jestli ne, vřele ti doporučuji ti Krále Leara - možná svoje stanovisko přehodnotíš!
zazi: jeste ze nezaziju dobu za 400 let, az bude Rosalinda vychvalovana jako Romeo a Julie dneska!!!!!!!!!!
Jerry GN: doufam ze jsem se te nedotknul, nehodnotil jsem tvuj preklad, ale samotnyho WS