Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Imagine

24. 10. 2002
0
0
1273
Autor
hipinka

That parfume with wings of the fairy

That rainbow smoke beetwen the trees

That strange feeling is following me

There in my soul

There behind my eyelids

 

Separated worlds

so different

Only dreams can be true

Only dreams can be you

 


hipinka
13. 03. 2003
Dát tip
fairy = víla

woai
11. 03. 2003
Dát tip
a nepípnul mi, ale našla jsem si to sama (v jeho kritikách) ;-))) tak tedy pro Pištu, který se tváří, že jako nerozumí ;-))) doslovný překlad: Ta vůně (ovšem anglicky se píše "perfume") s křídly pohádky ten duhový kouř mezi stromy ten podivný pocit mě (pro)následuje Tam v mé duši tam za mými očními víčky oddělené světy tak rozdílné jenom sny mohou být pravda jenom sny mohou být tebou v angličtině se mi to líbí, česky moc ne, ale šlo by to asi napsat hezky česky (já ale básničky ještě nikdy nepřekládala, to spíš ty pohádky, ale opačně, do angličtiny...) :-)

Díky díky, Woai. Text mi připadá spíš jako úryvek nějaké písničky...


To je ale úskok ! Pípnu woai, ať mi to přeloží. (a pak se těš !..... :))))) )

druhá sloka je docela dobrá, i když s tím nesouhlasím. Hmmm...

Kastel
29. 10. 2002
Dát tip
sakra, tady se Ti přaházela písmenka, ne ? :o)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru