Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Jarní bouře

04. 03. 2003
1
0
947
Autor
Pavlas

překlad básně ruského autora Ťutčeva

 

     Mám rád bouři v počátcích máje,

když náhle ozve se hromem,

jak dovádí nebo si hraje,

burácí na nebi modrém.

 

Však rachot ten slabý je ještě,

pak deštík se snesl prach smyl,

jako perly jsou kapky deště,

co slunce svit je pozlatil.

 

Bystrý potok z vrcholů sbíhá,

neztichl ani hlas ptáků.

Lesa šepot i horská síla

přizvukují bouři z mraků.

 

Řekneš si: neposeda Hébé,

krmíc orla boha Dia,

hromový pohár dolů z nebe

Se smíchem pak upustila


brachio
04. 03. 2003
Dát tip
no i v rusku maj "keetch"...ale za překlad máš tipa

camon
04. 03. 2003
Dát tip
mam rada bourky... je ro pekny...

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru