Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seDémon (pokračování I.)
26. 05. 1999
0
0
1472
Autor
Lermontov
X
Je pozdě, den se naklání
a ženich koně pohání
a ženich spěchá na hostinu.
Už před očima výpravy
se topí v zelenavém stínu
břeh křišťálové Aragvy.
Vzácnými dary obtěžkána,
s námahou dlouhá karavan
velbloudů táhne po kraji
a zvonky zvučně cinkají.
Urostlý vládce Sinodalu,
řemenem zdobným opásán,
bohatý průvod vede sám.
V slunci se leskne na kinžálu
nádher ně vykládaná střenka,
puška i šavle damascenka.
Jak vítr po planině vane,
u čuchy s prýmky na okraji
mu rukávce jak křídla vlají,
hedvábím pestře vyšívané
sedlo a uzda s třapci plane,
zlatý bok plemenného hřebce
se v prudkém cvalu vzdouvá těžce.
Ohnivý ryzák z Karabachu
nad srázem stojí v němém strachu,
ušima stříhá, pohlednout
se bojí na zpeřený proud.
Úzká je cesta na pobřeží.
Napravo útesy se ježí,
vlevo se řeka ze skal vrhá.
Je pozdě. V stržích houstne mlha,
červánek hasne, na břeh tma
padá a ženich naspěch má.
XI
U cesty kaplička. V ní tiše
spí věčným snem nějaký kníže,
jenž zavražděn byl zloději
a svatým stal se později.
A od těch dob, co kaple stojí,
ať poutník na hody či k boji
krutému spěchá zdaleka,
k modlitbě před ní pokleká
a vroucně prosí o ochranu
před mečem lstivých musulmanů.
Ženich však - v snech už u Tamary -
zapomněl na obyčej starý.
To ďábel sved ho z pravé cesty,
ďábel ho vlákal do tenat.
V myšlenkách byl už u nevěsty
a polibky jí ve tmě krad.
Vtom pře ním vstali dva muži
a výstřel zaburácel strží.
Kníže však nebojí se lapků,
do čela naráží si čapku
a tasí šavli tureckou.
Letí jak orel, mává bičem,
rozhodnut neustoupit v ničem.
A zas hřmí výstřel soutěskou.
Bolestný výkřik, smrtný sten.
Echo se tříští na útesu.
Pak trval boj už chvíli jen.
Gruzíni rozprchli se v děsu.
XII
Vše ztichlo. V krvi mrtvoly
jezdců se kupí na poli.
Velbloudi hrůzou zcepenělí
hleděli na ně. V údolů
tesklivě jejich zvonky zněly.
Komu se kořist dostane?
Mrtvi jsou všichni křesťané,
nad hlavou noční pták jim krouží.
Nikdo je s úctou neuloží
v klášteře do rodinné hrobky,
v níž jejich předci dřímou roky.
Tam, kde je přepadl vrah podlý,
nikdo se za ně nepomodlí,
na hrob jim plakat matky, ženy
a sestry v čádor zahaleny
nepřijdou z dálné ciziny.
Jen po nějakém čase možná
u strmé skály ruka zbožná
prostý kříž vztyčí nad nimi,
jejž břečťan v listí zelenavém
laskavě zjara ukryje.
V létě pak poutník, který je
vedrem a dlouhou cestou znaven,
v myšlenky trudné pohřížen,
usedne v stínu pod křížem.
XIII
Rychlý kůň krok než laň má lehčí.
Vzpíná se, řičí jako v seči,
hned cválá, hned se zastaví,
poslouchá vítr hvízdavý,
široce chřípí se mu vzdouvá -
a už kopyty buší znova,
až z podkov jiskry lítají.
Divoce vlá mu chochol hřívy,
divoce pádí po kraji
a na něm jezdec mlčenlivý
klátí se v sedle bezbranně,
obličej v hřívě zabořený.
Nohy mu ještě vězní třmeny,
otěže volně po straně
visí však a krev ohnivá
čabraku celou pokrývá.
Koníčku bujný, z boje sice
vyved jsi pána, ale zlá,
záludná střela Osetince
v šeru ho přece nalezla.
XIV
Pláč, nářek. V Gudalově dvoře
sběh lidu. Každý chtěl by znát,
čí je ten kůň, co jako bouře
se přiřítil a u vrat pad.
Kdo je ten mrtvý mladík v sedle?
V osmahlé tváři hrůzou zbledlé
jsou stopy boje vyryté,
strnulé oči plné hněvu,
krev na zbrani, krev na oděvu,
v poslední chvíli nebezpečí
do hřívy prsty zaťal v křeči.
Kdo je ten jezdec? Nevíte?
Nevěsto, ženich nenechal tě
čekat a marně těšit se.
Na svatbu přijel. Splnil svatě
svůj slib a slovo šlechtice.
Už nikdy však, ach jaké hoře,
nevsedne na bujného oře.
XV
Na bezstarostný, šťastný dům
jak hrom dopadla metla boží.
Tamara v slzách žalných dům
zoufale vzlyká na svém loži.
Slzy jí kanou z hustých řas,
ňadra se dmou a těžce dýchá.
Vtom zdá se jí, že z tmy k ní zticha
promlouvá čarokrásný hlas:
„Neplač, mé dítě, ztiš se, ztiš,
mrtvého slzou nevzkřísíš,
spíš vypláčeš si oči v hoři,
svou krásu v slzách zhubíš spíš,
tvůj dívčí ruměnec v nich shoří.
Miláčka bol tvůj netěší,
neví, jak může srdce bolet,
je plný záře nezdejší
už netělesný jeho pohled,
andělské kůry slyší pět.
Co pro něho je nářek panny,
sny, celý malicherný svět,
když stojí u nebeské brány?
Pozemský anděli, věř, vskutku,
čím tento svět tě obdaří,
nestojí za krůpějku smutku,
za jednu slzu na tváři.
V oceánu nekonečna
bez kormidla, bez plachty
brázdí mlžná mračna mléčná
vznosné hvězdné fregaty.
Prostorami nedozírna
přes nebeskou polánku
lehkým krokem běží mírná
stáda bílých beránků.
Ti neprahnou po setkání,
rozluka je nesouží,
s minulostí vyrovnáni,
po budoucnu netouží.
Když neštěstí navštíví tě,
na oblaka pohlédni,
světem pohrdni, mé dítě,
nač se trápit dlouhé dni.
Sotva noc černým dolománem
kavkazské štíty zahalí
a svět kouzelným slovem zmámen
usne a ztichnou úvaly,
sotva rozvlní vítr hravý
na skále zvadlá stébla trávy
a pták pod nimi hnízdící
se probudí a dá se v let,
když na zelené vinici
rozevře lístky noční květ
nebeskou rosou opilý
a nad ostrohy na chvíli
vypluje luna z mlžné skrýše
a shlédne na tvou krásu tiše,
já přilétnu a poklesnu
před ložem tvým a do červánků
ti pod hedvábné řasy v spánku
vdechovat budu zlaté sny."
XVI
Umlkla slova. V dáli zmírá
pomalu jejich ozvěna.
Tamara celá zděšená
se vztyčila a do tmy zírá,
neznámy zmatek bez jména,
stesk, touha, strach jí srdce svírá
a neví, co to znamená.
Vzpíná se celu duší k výši,
v žilách má žár a v údech třas
a v rozechvění stále slyší
ten divný podmanivý hlas.
Nemohla usnout. Zmítala se
na poduškách až do rána.
Pak v spánku vzrušila ji zase
prorocká fata morgána.
Host přesličný, host z jiné země,
host jako z mlh stál nad ní němě
a díval se tak milostně
a díval se tak žalostně,
tak sladce, jak když litovat chce
ji v jejím zármutku a bolu.
Nebyl to cherub, anděl strážce,
nad hlavou neměl aureolu,
nebyl to posel z podsvětí.
Spíš zdálo se, že je v něm skryt
půvab večera v podletí -
i noc i den i tma i svit.
Hannah vážně nemám ani jeden důvod ke zlobě, vždyť jsem byla spoluhráčem opravdovému klasikovi,
tak to se mi nestává každý den....
tak to se mi nestává každý den....
ViNiL - zase překlep, ...do knihovny jdi...
Gity - to opravdu Lermontov, já jen vybírala z jeho díla ... - doufám, že se nezlobíš?
Gity - to opravdu Lermontov, já jen vybírala z jeho díla ... - doufám, že se nezlobíš?
Ne, to teda nekririzuju klasika. První část byla reakce na tvoji reakci k Printově reakci. V druhý části jsem jen uboze vyjářil svůj pokorný názor na autorovo dílo :-))
A ožívá zas ve mně každá věta
jak vzkaz, jak echo schůzky odznělé
a jakýsi hlas prorocký mi šeptá,
že sejdem se jak dávní přátelé.
jak vzkaz, jak echo schůzky odznělé
a jakýsi hlas prorocký mi šeptá,
že sejdem se jak dávní přátelé.
Lermontove Lermontove
zvukem básní znící kove
sejdeme se básníku
až smrt vezme za kliku.
Do tý doby mi bude stačit Hannah :-))
zvukem básní znící kove
sejdeme se básníku
až smrt vezme za kliku.
Do tý doby mi bude stačit Hannah :-))
Opet diiiiiky, Hannah.
To ho chces prepsat celyho? Tak to ja do ty knihovny nepujdu :)
To ho chces prepsat celyho? Tak to ja do ty knihovny nepujdu :)
ViNiL : No, pokud bude čas, tak budu opisovat. Ale do knihovny jsi, tam je i spousta jiných krásných děl . Čauky.
Merle : Díky.
Merle : Díky.
Hannah teď naopak něco uniká mně To ty a Lermontov? že já si to netiskla.....
Co na to říct? Jen být zticha...
to byla by přece škoda
nehrej si na mnicha
ty časem vezme voda
to byla by přece škoda
nehrej si na mnicha
ty časem vezme voda
Proč ječet, proč řvát?
Já ticho mám rád.
Někdy je nejlepší
můj kamarád.
Jinak pořád zbytečně dobrý.
Já ticho mám rád.
Někdy je nejlepší
můj kamarád.
Jinak pořád zbytečně dobrý.
Merle - víš, že kritizuješ opravdového klasika? Ale jinak máš pravdu, ticho je vážně někdy nejlepší kamarád (často)