Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seZimní romance
27. 12. 2004
3
0
6527
Autor
cubka
Zimou omrznut,
hřán jen tebou jsem,
plný
močový měchýři.
hřán jen tebou jsem,
plný
močový měchýři.
honzziku, honzziku... Nechci bejt rejpal, ale spocitej si slabiky v prikladech u predlozenych pravidel haiku, jsou to preklady haiku a proto to uz nejsou haiku? mozna jsou to pulhaiku, kdo vi? ja ne, ale stejne je to pekne haikovite
cubkovi epitafni *tip - prodam te coby kachlova kamna, chces?
smokrew_b8ie
27. 12. 2004
Mně to jako haiku nepřipadá a asi i kdyby bylo, tak by se mi to moc nelíbilo :o)
s Pištou bych se moc nedomlouvala, bůh ví, co by vymyslel :-)
a ehm...ne, zatím nechci...
kouzelná_květinka
27. 12. 2004kouzelná_květinka
27. 12. 2004
jj jasně, já možná myslel to, jak definovali tuto formu ti staří čínští básníci, kteří ji vymysleli.. :
(převzato z www.literra.cz)
Co je a co není haiku
V názorech se často diskutuje o tom, zda určitá básnička je nebo není haiku. Cituji zde proto z předmluvy ke sbírce haiku Pár much a já (citováno podle Blue Worldu):
Pravidla haiku:
1. go-šiči-go - klasický slabičný rytmus 5-7-5 slabik
2. kiredži - slovo-řez - v češtině spíš přirozená zámlka nebo znaménko pomlčky, protože funkce kiredži je vlastně pomlčka za slovem nebo důraz na něj
3. kigo - sezónní slovo - např. májový deštík či sakury situují báseň do jarní nálady, chryzantémy do podzimní a odraná větev do začátku zimy
4. wabi - znamená patinu, omšelost, kouzlo zabydlenosti a ohmatanosti, oduševnění věcí nánosem času: “Vůně chryzantém a ve starém městě Nara plno staroušků buddhů.”
5. sabi - stesk ze samoty, osamění - vyjadřuje melancholii filozofického odstupu, samoty nikoliv ve smyslu zoufalého mladického pocitu opuštěnosti, ale naopak sladkou samotu, ve které člověk může naslouchat hlasu svého nitra a zpěvu veškerenstva: “Ticho - zpěv cikád proniká do skály.”
6. hosomi- úzký, štíhlý- souvisí s titulem Bašóova cestopisu Úzká stezka do vnitrozemí, vnitrozemím je myšlenka severní provincie a také lidské nitro. Cesta k poznání je úzká a velká, těžká a tučná slova jsou mu na překážku. Básnička musí mít švih a být štíhlá: “Nad zimní zahradou měsíc jak nitka chřadne, tíknutí hmyzu.”
7. karumi - lehkost - i vážné téma lze podat lehce: “Jedné noci poctil mě návštěvou zloděj a vzal s sebou rok.”
8. šibumi - hořkost, střídmost - sladkost jen náznakem a vždycky nerozlučně spojená s hořkostí: “Mé srdce je znavené a hory i moře tak krásné.”
honzzik: jasně, to známe všichni, až na to, že to vzniklo v japonsku a ne v Číně... ale v dnešní době může mít haiku i volnější formu.