....z malého vyrůstá velké...
L.T.
Já to řeknu takhle: jakékoliv skutečné umění (do kterého počítám i poezii) má být v prvé řadě o něčem; to jest, má jít do hloubky. To ovšem automaticky vylučuje jednoduchost, pokud si pod jednoduchostí představuješ nenáročnost. Pokud je pro tebe nejdůležitější jednoduché vyvolávání pocitů, pak nejsi už v oblasti umění, nýbrž obyčejné zábavy. V tom případě báseň takovéhoto druhu opravdu není nic pro tebe.
tak toto je zlatý poklad? hm? prečítal som si znova a pokúsil sa zamyslieť. nič z toho nevzišlo.
môj postoj k poézii je jasný: dielo má byť krátke a jednoduché, má mať atmosféru a vyvolať pocity; nemusí obsahovať metafory, epitetony atď, nakoľko potom by už nebolo jednoduché. tiež to vedie k úvahám a zamýšľať sa a popritom vychutnávať nejaký pocit nejde podľa mňa dokopy.
Tak tohle je opravdu velkorysý postoj. Je to asi takové, jako když chudák jde kolem zlatého pokladu, a říká si: "Kdybych se jenom sehnul, mohl bych být bohatý. Ale nechce se mi, byla by to pro mě příliš velká námaha."
možno keby som sa zamyslel, tak by som z toho niečo mal. ale nechce sa mi.
Tak s tím "divným patronem" můžeš mít pravdu (:-D); ale jinak abych tě uklidnil: já taky nesnáším ranní vstávání - a nazítří musím vstávat už v půl šesté!
jsem naštvaná a zelená závistí - já nesnáším ranní vstávání!!!
a než se defitivně odebéřu, tak ti povím že budeš nějakej divnej patron... podle těch "známostí"... Ufounek, šamanka... bosoráckej mořskej koník...
:oD
No, když už jsem nějak přežil náraz s onou šamankou, tak nějaká ta "bosorka" navíc mě už snad taky neporazí... A jinak, právě jsem poslal na kutě Ufounka, takže ty se tam můžeš odebrat taky; já to tu snad ještě nějako chvilku vydržím (mám dopoledne volno, heč!)
to su ráda že tě to pobavilo a nevylekalo... někeří se už aj zalekli :o)
a já se pomalu přesunu do lože, bo ráno v 6 mám budíčka - tak si tu hezky čti a příjemný zbytek večera přeju :o)
no a já su zas bosorka... takže by se to možná srovnalo ;o)
No, ten pocit mám ovšem taky; ona je sice svým hlavním povoláním šamanka, takže už by měla být na leccos zvyklá, ale jak by takové experimenty se svou vlastní poezií strávila, tak to opravdu nevím, nevím...
myslím že pokud bych to vzala s jejími dílky od podlahy, tak by zírala :o)
No, já sám jak známo básník nejsem, takže toho asi moc nevyužiju; ale že bych tuhle nabídku poslal samotné R. Fischer-Fackelmannové? :-D
obracej se na odborníky... su známá hračička - má dílka hýří tvary a barvami :oD
Tak na něco takového jsem měl sám příliš málo fantazie! :-D
špatně se mi to takhle četlo... něco zkusím
Das Große hat
das Kleine nötig
So verhindere
ich Entwicklung
im Großen
wenn ich mich
im Kleinen
nicht bewege
To Velké
má to Malé zapotřebí
A tak sám zabraňuji
rozvoji Velkého
když v tom Malém
se pohybovat
odpírám
Zajímavé; většinou je tomu tak, že čtenáři hodnotí dílo autora; ale v tomto případě já to trochu obrátím, a dovolím si ohodnotit "svého" čtenáře. Muchotravko, že jsi z takovéto jednoduché básničky dokázala vytěžit takové množství vlastních úvah a myšlenek, je skutečně obdivuhodné. - Já pro svou osobu musím přiznat, že když jsem tu básničku četl poprvé, pociťoval jsem ji tak troch spíš jako osten proti sobě samému - sám jsem byl v té době totiž až příliš utopený ve světě toho "Velkého"; a trvalo mi hodně dlouhou dobu, než jsem dokázal pochopit hlubokou moudrost oněch veršů...
niet celku bez detailu, stropu bez podlahy.. a Velkeho bez Maleho?
"To velke" je pre mna basnou o zachovani zdraveho nadhladu, o vyvarovani sa extremu, o stipke pokory, bez ktorej pri akychkolvek vedomostiach (.. ci uz z oblasti filozofie, ezoteriky, spirituality, ci lubovolnej inej) nedosiahneme to, comu sa hovori mudrost :) ..a k tomu pekne prehladne napisana, bez zloziteho kodovania. staci precitat a porozmyslat, netreba lustit. jeden z tych pripadov, ked jednoduchost formy neskodi hlbke obsahu.
*pekne.. vdaka za preklad :)