Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seTlmočenie radosti
Autor
nepotrebujem
Prvé tlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Čo?
- Že: Každopádně...
- Nechaj tak... Prečo rozprávaš po česky?
- Kdesi som to čítal.
- A čo si mi tým chcel povedať?
- Úplne nič.
Druhé tlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Nevravel si mi včera to isté?
- Myslím, že áno.
Tretie tlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Povedz to ešte raz!
- Čo ako?
- Tú českú vetu predsa.
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Myslím, že som konečne pochopil, čo si mi ňou chcel povedať.
- Ja som ti ňou nechcel nič povedať, to som ti predsa vysvetlil už dávno, nie?
- Aha. Ja len, že keď si mal radosť a chcel si ju pretlmočiť, chcel si to spraviť presnejším....
- To sa teda sakramentsky mýliš! Nechcel som tou vetou povedať nič.
Pivo
- Nedáme si pivo?
- Ja by som si dal.
- Aj ja.
- Dobre teda, dajme si.
Štvrté tlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Načo mi to hovoríš, keď tým aj tak nechceš nič povedať?
- Ako vieš, že tým nechcem nič povedať?
- Povedal si mi to.
- Aha. V tom prípade si len precvičujem češtinu.
- A robíš pokroky. Prvý raz si pri tej vete šušlal a prskal sliny, teraz síce takisto, ale už o čosi menej.
Prvý pes
- Aha, pes!
Druhý pes
- Aha, pes!
- Ten s tým obojkom?
- Nie, ten vedľa.
- Ten bez obojku?
- Nie, ten vedľa.
- Ten s tou kvetinou na chrbte?
- Ten.
- To je kvetináč.
- Áno, je to kvetináč.
Piate tlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Hej, to je moja veta!
- Áno? Vymyslel si ju?
- Nie, ale čítal. A ty si ju počul až odo mňa.
- Lenže ty na ňu aj tak nemáš právo.
- Mám, povedal som ti ju a ty opakuješ.
- Ale ty si jej neporozumel, ja áno.
- Tej vete sa nedá porozumieť, ja si ňou len precvičujem češtinu.
- Ja som jej porozumel.
- Tak mi ju vysvetli.
- Ide o to, že kvôli doterajšiemu nedostatočnému popisu balkónových tieňov na slnkom zaliatom kameni nemôže neznámy autor výroku pretlmočiť svoju radosť.
- Myslíš?
- Áno.
- Možno máš pravdu, ale každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
Problém
- Mám problém.
- Iba jeden?
- Neviem vyjadriť svoju radosť.
- Na to je jednoduché riešenie.
- Áno? A aké?
- Presnejší popis balkónových tieňov na slnkom zaliatom kameni.
- Tak sa dajme do toho.
Zmysel života
- Čo je podľa teba zmysel života.
- Umrieť?
- Podľa mňa by malo byť zmyslom života si ho užiť a popritom snažiť sa spraviť ho lepším.
- Uhm, možno.
Prvý koniec
- Neskončíme to?
- Čo ako?
- Tak teda zatiaľ nie.
Komplexná správa
Názov správy: komplexná správa o vplyve popisu balkónových tieňov na slnkom zaliatom kameni na tlmočenie vašej radosti
Autor: dvaja neznámi
Predmet správy: detailný popis balkónových tieňov na slnkom zaliatom kameni
Cieľ predmetu správy: umožniť pretlmočenie vašej radosti
Pomôcky pri výskume: kameň, balkónový tieň, Slnko
Postup: 1.) Položíte kameň tak, aby ležal celý na slnku a balkón naň nevrhal svoj tieň. Pozorujete.
2.) Položíte kameň tak, aby bol sčasti osvetlený slnkom a sčasti v tieni balkóna. Pozorujete.
3.) Položíte kameň do tieňa vrhaného balkónom. Pozorujete.
4.) Pozorujete, ako môžete stále o trošičku viac pretlmočiť svoju radosť.
Pozorovania: Pri pozorovaní č. 1 bol kameň svetlý. Pri pozorovaní č. 2 bola časť kameňa tmavá, časť svetlá. Pri pozorovaní č. 3 bol kameň tmavý. Pri pozorovaní č. 4 vidíte, ako sa vaša schopnosť pretlmočiť vašu radosť o trošičku zvyšuje.
Výsledok výskumu: V balkónovom tieni sa zdá byť kameň tmavší ako na slnku.
Sen
- Chceš počuť o čom sa mi snívalo?
- Ani nie.
Šiesti pretlmočenie radosti
- Každopádně mám dojem, že přesnějším popisem balkonových stínů na sluncem zalitém kameni bych mohl trošičku přetlumočit svou tehdejší radost.
- Na niečo si zabudol.
- Na čo ako?
- Že ten spomínaný presnejší popis sme už spravili.
- Vlastne máš pravdu.
- Čiže už vieš aspoň trošičku pretlmočiť svoju radosť?
- Áno.
- Tak ju pretlmoč.
- Mám radosť.
- To je všetko?
- Áno, toť vše.
Druhý koniec
- Skončíme to už?
- Čo ako?
- Túto poviedku.
- Môžeme.
- O chvíľu.
Tretí koniec
- Už?
- Čoskoro.
Štvrtý koniec
A toto je koniec.