Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sereklama jednoho nejmenovaného tabákového koncernu
11. 05. 2009
9
20
4259
Autor
aleš-novák
sbal si
a poleť s námi
vzhůru...
20 názorů
Já si z polských cigaret pamatuji větu: "Palenie tytoniu powoduje raka!" :)
Dobrý, ale ze všech těch překladů mne přece jen nejvíc uchvátilo
"ubal si sobě
ať už jsi v hrobě"
*******************
jejdavilda
11. 05. 2009aleš-novák
11. 05. 2009
U huby škrt jsem si balenici
vtom stojím před Petrem ve vrátnici
Svatej se chechtá, jak čte noviny:
"Ty prej sis zakouřil u Benziny?"
aleš-novák
11. 05. 2009
:o)))))))))) chtěla bych vidět váš skleník a spotřebu el. energie :o)))))))))))))
aleš-novák
11. 05. 2009aleš-novák
11. 05. 2009
někdy chci uletět úplně a někdy mi stačí chechtat se nad vším a taky... všemu :o))
aleš-novák
11. 05. 2009aleš-novák
11. 05. 2009
Překladatelský oříšek, neboť polská věta "przybliży ci niebo" znamená:
"Budeš nebi blíž", ale také:
"Budeš vědět, jaké je to v nebi".
Černý humor polského originálu se dá ovšem zastoupit pouze jiným českým sloganem, nikdy ne překladem. Říká se tomu idiom za idiom.