čtivé, jen škoda, že tak smutně končí... :(
Je to dobré a pro mne rytmické, až na ty slova, co se tady rozebírají výše.
Formou trochu kříženec mezi Život je bílý dům... a Namaluju Tvoje ruce, dvě ještěrky na opuce... Ale jinak dobré. *tip
a)+c) opět veselé, ale asi nemá smysl dál komentovat
b) melodie a dvě slabiky navíc říkáš... tak se na ona tvrzení podívejme ve světle faktů, nikoliv dojmů či bludných představ.
Verš je definován jako útvar rytmický, tedy nás zajímá rytmus. Novočeský verš je sylabotónický, což zjednodušeně znamená, že pro vnímání rytmu je určující počet slabik a rozložení slovních přízvuků.
X - přízvučná slabika, x - nepřízvučná
ten, nad nímž jsme plakali.
x X x x Xxx = předrážka, daktyl, daktyl
ke schodům bájné Valhaly.
X xx xx Xxx = daktyl, trochej, daktyl
co plavouc jsme si vylhali.
x Xx Xx Xxx = předrážka, trochej, trochej, daktyl
a konečně alternativa
co plavajíce jsme si vylhali.
x Xxxx Xx Xxx = předrážka, 3x trochej, daktyl
Co lze konstatovat:
1. Změna "plovouc" na "plavajíce" sice skutečně přidá dvě slabiky, ovšem v rytmické řadě jeden vložený trochej nic zásadního nemění.
2. Verš druhý a třetí se kromě toho liší i začátkem, ovšem od dob lumírovců konvence v začátcích veršů trochej s předrážkou vs. daktyl bez problémů připouští.
3. verš první, ačkoliv by měl určovat metrický impuls (tj. očekávání rytmického průběhu veršů dalších), se od průběhu veršů liší výrazněji, vzniká nedůvodný nesoulad, tedy chyba.
4. pokud bych měl jít textem ještě víc zpět k počátku a považovat přes trochu odlišný rým za k sobě vztažené verše také:
a cílem svým se netají.
x Xx X x Xxx = předrážka, trochej, trochej, daktyl
plavoucího při kraji.
Xxxx X xx = trochej, trochej, daktyl
vznikají mi další otazníky a dojem nejistoty, rytmické rozkolísanosti se jen posiluje.
ten konec bych dala pryč, je už moc konkrétní.. jinak líbí, hlavně začátek
a) přechodník minulý od slovesného tvaru "plavat" nelze vytvořit, jelikož je vidu nedokonavého.
b) "co plavajíce jsme si vylhali" má o dvě slabiky více než "co plavouc jsme si vylhali" a dost radikálně mění melodii. Stačí si to říct nahlas.
c) možným řešením je udělat to jinak:
"co ve snu jsme si nalhali", ale proč, když lze i přes nekorektní "plavouc" pochopit význam. Je to sice hrubka, ale nikoliv z nepozornosti nebo nevědomosti.
"Samozřejmě, že plavouc je špatně, ale plavajíce trhá verš."
a) samozřejmě by tam neměl být přechodník přítomný, ale minulý
b) proč myslíš, že plavajíce "trhá verš" (víc než plavouc)? To mne zajímá...
c) i kdyby tomu tak bylo, to je tvůj problém, jak si s tím poradíš.
rod sg pl
m. plavaje plavajíce
ž. plavajíc plavajíce
s. plavajíc plavajíce
Samozřejmě, že plavouc je špatně, ale plavajíce trhá verš.
myslím, že rýmy lze předvídat téměř s jistotou, tedy tam, kde neselžeš...
plavouc je vynikající přechodník, bohužel však špatně
marně jsem v textu hledal nějakou skutečně tvou jazykovou skutečnost...
U schodů bájné Valhaly
jen ty, co při kraji nepluli