Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seDónde estás
01. 09. 2010
6
14
3134
Autor
Elleanor
Dónde estás mi vida
Te ahogué en una copa de vino
Amargo e infundioso
Teniendo confianza
en mi realidad
Incapaz de oír risas
detrás de mi espalda
Te buscaré
Dónde estás mi orgullo
En el camino
Te perdí
Quizá te dejé
Bien disimulando
que no tienes valor
Ahora te resistes
volver conmigo
Te buscaré
Dónde estas mi amor
Dónde te has metido
Dónde estás mi corazón
Te escucho palpitar
Sin poseerte
Sentirte
Darte
Y lo único que queda
Sueños rotos
Te encontraré
14 názorů
pokoušela jsem se o překlad, ale pokud se snažím, aby byl doslovný, nějak to jaksi nevyznívá tak, jak by mělo, prostě je to divné:)) a volný překlad..to už je zase jiná báseň...takže zřejmě zůstane jen pro jazyka znalé, pardón:)
Sois un sol..gracias:)
Agnes, když se zmůžu na nějaký solidní překlad, tak ho sem dodám..ale je to pro mě docela oříšek, přeložit a zároveň zachovat formu, smysl, obsah..to mi moc nejde, ačkoliv jsem to sama napsala:))
Ledaže by mi s tím někdo píchnul, co, Overkille?:))) Mimochodem, smutná je, ale poslední věta tomu dává naději, ne? Takový skoro-happyend:)
Por cierto, el espanol de los dos no esta nada mal;)
Moc smutné, Eli... *T
- Nebudu ti to kazit svou hororovou španělštinou.