Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seO střetu zájmů
Autor
bixley
Slovo střet přežívá v češtině na okraji. Kromě střetu zájmů se ještě můžeme dočíst o střetu vozidel nebo dokonce o střetu vozidla s chodcem. Toto slovo tedy na nás působí ryze nepřátelsky. Poněkud významově zeslabeno je slovo střetnutí, dnes nejčastěji užívané o hokejovém nebo fotbalovém utkání, kde jde o sportovní souboj.
Slovo stretnutie ve slovenštině může naopak znamenat jak setkání, potkání, tedy něco veskrze přátelského, tak i nepřátelského, podobně jako v češtině. Také v ruštině najdeme sloveso vstretiť, s někým se potkat, sejít. Ruské vstreča je však jen pozitivní Jak je tedy možné, že my slovo střet a další slova stejného kořene vnímáme nepřátelsky a Rusové přátelsky? K podobným posunům, tedy k úplně opačnému významu ve slovanských jazycích totiž dochází často. Třeba ruské čerstvyj znamená přesný opak českého čerstvý, to jest mluvíme-li o chlebu, není čerstvý, ale okoralý, tvrdý, uschlý apod. A pokud jde o české slovo střet, v onom pozitivním významu nám v češtině jeho základ přece jen zůstal, a to v obratu jít někomu v ústrety. To je však slovakismus. Ryze českým obratem je jít někomu vstříc.
Podobně najdeme pozitivní i negativní výklad u slova tření. Tření ryb je samozřejmě pozitivní, ale tření lidí, které vyústí v třenice, je opět něco nepřátelského, negativního.
Ale vraťme se k onomu střetu zájmů. Já osobně si to představuji asi takto: proti sobě stojí dva zájmy a míří na sebe kordy...
16 názorů
Evženie Brambůrková
17. 12. 2018Jasně, je to fajn. Využívám toho, co jsem se za tu spoustu let naučila a užívám si důchod. :-)
Evženie Brambůrková
17. 12. 2018Určitě to musí být zajímavé. Mě stačilo malovat, to ostatní se někam vešlo. :-)))
No vidíš, aspoň jsem se o Tobě dověděla něco zajímavého. Jak jsi to všechno stihla?
Já jsem dělala lingvistiku i profesně. Prostě mě jazykové problémy vždycky zajímaly.
Evženie Brambůrková
17. 12. 2018To já taky. A dost lidí tady je na tom podobně.
Přišlo mi to úsměvné. :-)))))))))
Mám i státnici z dějin umění, malby a kresby i sochařiny, a nejsem akademický malíř. Taky ze slovenštiny a psychologie. A víš k čemu mi to bylo?
Prostě zvesela životem, ten je dobrý učitel. Ahoj EB.
Chtěla jsem tím říct, že jsem vystudovala obor čeština, který má část lingvistickou a literární.
Evženie Brambůrková
16. 12. 2018Jen by mne zajímalo, když ty máš lingvistickou průpravu, pak tedy my ostatní máme co?
Kočkodane, nenarazil. Pomocná škola v Bixley se jmenuje básnická sbírka mého vzáleného strýce Ivana Blatného. :-)
Zajímavé. Taky rád přicházívám na kořeny a významy slov. To je asi všem zaníceným pisálkům vrozené.
Mám rád, Tvá zajímavá zamyšlení. Příjemná odbočka od lidských automatizmů.
Úvaha sice nedlouhá, ale jinak obsažná, dokonce se srovnáním jazykově blízkých řečí:-) Chytré, vtipné, s dokonalým závěrem /pointou/. Navíc aktuální!