Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Severus vs. Sever, Albus vs. Alb aneb skloňování jmen v Harrym Potterovi

11. 03. 2004
1
1
10401
Autor
Aleya

Nevíte někdo jak by se měla správně skloňovat jména Sirius, Severus, Albus, Argus? Je opravdu bez debaty a jedině češtinářsky správně 2. pád Siria, Severa, Alba, Arga...5.pád Sirie, Severe, Albe...Arge (Argu) ??? Upřímně doufám že ne, že je debata v tomto směru přípustná....a jestli ne, stanu se lingvistkou a ty pravidla ZMĚNÍM!!!

1 názor

Aleinad
28. 01. 2007
Dát tip
bez Siriuse, Severuse, Albuse, Arguse Siriusi, Severusi, Albusi, Argusi na tohle se pravidla češtiny prostě nevztahujou!

Leclajr
02. 02. 2006
Dát tip
No vidíš, to mě ani nenapadlo, co jsem se dostal do styku s Hery Potrem, nikdy jsem si těchto porušení pravidel nevšiml, hm hmm, ale mně se to takhle novodobě docela líbí, bohužeel..

sk8ergirl
11. 07. 2004
Dát tip
Tak nevím, je to vážně tak moc důležitý?...ale jako nápad na diskuzi je to fajnový :-)

Aleya
11. 07. 2004
Dát tip
no, pro mě to je důležité je - nevím proč, ale když vidím "siriova", zvědá se mi žaludek...a bohužel to na nějakém Fanu vidím až moc často:(.

sk8ergirl
11. 07. 2004
Dát tip
Ale jo, to je fakt, některý ty tvary sou fakt dost příšerný, to souhlasím...

Aleya
26. 04. 2004
Dát tip
klidně doufej, zpátečníku:) a buď rád že se u nás dodnes nemluví jako v devatenáctém století, nebo nedej bože před husem. jazykový rozvoj je jazykový rozvoj...

Arien
03. 04. 2004
Dát tip
:))) ach jo, ty si nedáš pokoj

Aleya
22. 03. 2004
Dát tip
Právě, jenže jak mi napsali, "u současných jmen zakončených ve výslovnosti na [s] zastaralému způsobu skloňování podle vzoru "pán" výrazně konkurují koncovky vzoru "muž" - to znamená, že by si právě zvykat neměly - jaký má smysl zvykat si na něco, co z našeho jazyka mizí? Pomalu vymizely přechodníky, vymizí i tohle latinské skloňování.

Miroslawek
15. 03. 2004
Dát tip
Blue_clown: no a já zase při představě, že někdo na někoho řve Albusi (Brumbále) neřku-li Siriusi dostávám kopřivku a dělá se mi pěna u úst... ještěže HP nečtu, zřejmě bych si sehnal napalm a podnikl záškodnické akce...

Aleya
12. 03. 2004
Dát tip
Ale to já přece vím, jak je to v knížce, ale v mém okolí sou bohužel lidi keří to nerespektují a způsobují mi tak žaludeční nevolnosti :(.

Blue_clown
12. 03. 2004
Dát tip
já myslím, že v případě jmen může být jen doplnění koncovky Albus bez Alba ......to prostě zní divně. Skoro jako kdyby mu chyběly fotky, či tak. dokážeš si představit jak na něj někdo řve Albe Brumbále?

Petr_Pan
12. 03. 2004
Dát tip
Za nápad + vyřešení problému, k čemuž dospěje máloco ;-)

Petr_Pan
11. 03. 2004
Dát tip
Tak tohle vážně netuším, ale věřím, že se Ti pomoci dostane...:-) Dobrá diskuze ;-)

Miroslawek
11. 03. 2004
Dát tip
bez debaty... ta pravidla ;o)))

papouch
11. 03. 2004
Dát tip
je to tak

Budeš se muset stát lingvistou... Bez debaty.

Dero
11. 03. 2004
Dát tip
Staň se lingvistou - naučíš se nejen interpunkci, skloňování, ale taky poznáš, že jsou "ta" pravidla a ne "ty" pravidla ... :o))) V knize je to Severusi, Albusi, Siriusi ...

Bacil
11. 03. 2004
Dát tip
Já jsem zastáncem konzervativního skloňování, a to "moderní" je jedna z mála věcí, které mě na překladu HP štvou (a nejsem sám, minulý týden to kritizoval i jeden překladatel v MFD). Když čtu HP dětem, nejde mi to přes pusu. Je to ale spisovatelská licence - autorka netvrdí, že jsou to jména latinského původu (i když tak znějí). U jmen třeba římských císařů by to byla chyba, v překladu HP je to volba překladatele. Ale osobně bych se opravdu klonil ke konzervativní variantě, stejně jako třeba říkáme viry, a ne virusy. Obávám se ale, že jednou nás moderna (bohužel) převálcuje - na Slovensku už nemazání koncovky -us při skloňování platí dávno.

Prokletí
11. 03. 2004
Dát tip
Mrknu se do chytrých knih a dám vědět... btw, v tomhle je bordel i v Pravidlech ;o) m.

Aleya
11. 03. 2004
Dát tip
Takže, psala jsem do jazykové poradny UJČ a obdržela jsem tuto odpověď: ...u antických jmen zakončených na -os, -us, -es, -as se obvykle koncovka vypouští Ovidius - Ovidia, Hérakles - Hérakla atd. Některá jména ale nominativní zakončení i v dalších pádech ponechávají (Herodes - Heroda/Herodesa). U současných jmen zakončených ve výslovnosti na [s] zastaralému způsobu skloňování podle vzoru "pán" výrazně konkurují koncovky vzoru "muž". Ve jménech z dětské literatury, která uvádíte, bychom doporučili skloňovat podle vzoru "muž" - 2. p. Albuse, Severuse, Arguse, 5. p. Severusi! Albusi, Argusi!

Petr_Pan
11. 03. 2004
Dát tip
A je to ;-)) TIP

Aleya
11. 03. 2004
Dát tip
A za co prosímtě:)))???

Yenn
11. 03. 2004
Dát tip
Pred nekolika lety jsem cetla (myslim v Reflexu, ale krk za to nedam) pomerne vtipne napsanou poznamku, kterou napsal Eugen Brickius o sklonovani sveho prijmeni, tedy vlastne na toto tema. Dle jeho nazoru zalezi na souvislostech, pricemz klasicke, nekym mozna vnimane jiz jako zastarale, sklonovani je pochopitelne noblesnejsi. Mne drsne plebejsky zpusob ohybani tohoto typu jmen v prekladu potterovske serie zpocatku velmi vadil, ale zvykla jsem si pomerne brzy (na to, jak nerada si zvykam na cokoli), nekde na zacatku tretiho dilu :-)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru