Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seChránil jsi mě
06. 05. 2005
8
2
4405
Autor
andileknika
Zavřel jsi oči
vyčerpán z dlouhého bloudění
Roztáhls ruce a nechal vítr
vplétat do svých vlasů
třpytivé paprsky poledního slunce
Přísahala bych,
že se kolem tebe slétly zástupy andělů
klanící se před tvým půvabem
Nasadili ti bělostná křídla
a tys s nimi odletěl...
Nevěřili mi,
když jsem jim to vyprávěla
za úsvitu měsíce
Smáli se mi
jako bláznovi
Zmateně jsem bloudila
tmavou noční ulicí
a hledala tě ve hvězdách
Pořád jsem tě však měla za sebou
Chránil jsi mě...
2 názory
dílo ne
ale prolog je skvělej
fakt,bez ironisch...tentokrát:)
takovej psycho:)...jak filmová scéna:)
Nějak se mi to začíná líbit.Na hojnost osob (gram.)je to kupodivu ucelené.
andileknika
28. 05. 2006andileknika
28. 05. 2006
na to že tam sou samý něžňoulinkatý a vznosný slovíčka to vyzní celkově docela dobře....
andileknika
16. 11. 2005
tady je nějakej jazyk známý jen některým...zajímavé...
Nicméně dílo...já nevim, mám jinak ráda zamilovaný a sladký věci...ale je možný, že tohle mi připadá už moc? Moc cukrový vaty...ale vyjadřuješ se pěkně, to zas jo..:o)
má to náboj...
...tajemno a takové to tetelení kolem periferního cítění, jako tušení, že se něco ukrývá ve stínech.
rozhodně další pěkné dílko...
...děláš pokroky, andílku
;)))
andileknika
15. 05. 2005
romantická a snová.... Hlavně ta snovost a jistá pohádkovost mě nejvíce oslovila. tipnu si
andileknika
08. 05. 2005andileknika
08. 05. 2005
Je to romantická,snová básnička-zajímavý protiklad ke zdejším drsným chlapáckým básnímNevím,jak dalece je únosné.. tys..chránils...Celkově se mě líbí.t
Je to krásně zamilované, takové až řvoucí o trochu pohlazení.
Přísahala bych
že se okolo tebe slétly zástupy andělů
a hledala tě ve hvězdách
----- něco v Tobě je, něco, čemu se říká naděje, že talent je...
PS: ten prolog, moc krásný.
Yaco vix mažeł Dewe
gdele yzen vił taan
uš ot bošaadcu
Ye vłyysco g cłsaan
z Dewou
tałeco g złowuun
a zmi ze wlasegyy