Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seHommage aux Amis
20. 02. 2006
10
7
5554
Autor
palino8
J’ai sorti dans mon nouveau manteau d’couleur beige
Il fait froid, il y a du vent fort et il neige
J’ai sorti pour aller en ville, pour rencontrer Mes amis, les gens qui ne sont pas d’à côté
Je passe devant de nombreux bars pleins de gens pleins De temps en temps quelqu’un me demande : « Allez, viens ! »
J’y réponds pas, je m’en vais vite, je me dépêche Car ça, ce sont pas mes amis – ceux qui je cherche !
Mes amis sont cachés dans un salon de thé Que parmi eux, je me sens bien, en vérité
La nuit avance, tout le monde s’en va, moi aussi A vous, mes chers amis, je passe un grand merci
J’ai sorti pour aller en ville, pour rencontrer Mes amis, les gens qui ne sont pas d’à côté
Je passe devant de nombreux bars pleins de gens pleins De temps en temps quelqu’un me demande : « Allez, viens ! »
J’y réponds pas, je m’en vais vite, je me dépêche Car ça, ce sont pas mes amis – ceux qui je cherche !
Mes amis sont cachés dans un salon de thé Que parmi eux, je me sens bien, en vérité
La nuit avance, tout le monde s’en va, moi aussi A vous, mes chers amis, je passe un grand merci
7 názorů
merci pour ce poeme, je sens comme il parle de ma vie aussi.. je renconte mes amis dans un salon de the chaque vendredi et c´est le moment qui j´attend avec plaisir tout la semaine!
un grand *** pour toi :-)
jusqu´a maintenant je pensais que les nouveaux oeuvres de la petite paris en pismak aparaissent comme des nouvelles comme avant dans le club....alors je ne suis pas allée voir ca, et c´est dommage! J´aime bcp tes poemes
grand merci a l´amie grace a laquelle je fais le francais!
tyjo, děkuju mockrát za překlad:)ta básnička mi mluví z duše, takže ještě jednou díky:)
takže, tu je akýsi preklad:
Pocta Priateľom
Vyšiel som von vo svojom novom béžovom kabáte
Je tam zima, fúka silný vietor a sneží
Vyšiel som, aby som v meste stretol
Svojich priateľov, ľudí, čo nie sú odvedľa
Prechádzam popred mnohé bary plné opitých
Z času na čas ma niekto volá: „Poď, vojdi!“
Neodpovedám, rýchlo odchádzam, ponáhľam sa
Pretože toto nie sú moji priatelia – tí, ktorých hľadám
Moji priatelia sú schovaní v jednej čajovni
Vskutku, len medzi nimi sa cítim dobre
Noc pokročila, každý odchádza, ja tiež
Vám, drahí priatelia, posielam jedno veľké ďakujem
až do teď jsem si neuvědomovala, že se na Písmákovi objevujou dílka psaný jinak než česky, slovensky a anglicky... jenom mě mrzí, že jí nerozumím ( Tvojí básničce ) :(
Toto nedokázal ani Puškin, lebo hoci vedel perfektne francúzsky, básne dokázal písať iba v ruštine, takže gra*tulujem, aj keď všetko som nepochopil...