Hláskování
Jak dlouho jsme se neslyšeli,
vzdálenosti od půltónu zvuky dělí
celou věčností,
tak dlouho jsme se neslyšeli.
Výklad
sám sobě knihou
-materiál zkřehle nestálý
prstík po prstíku
omývám
Tahání Ludolfa za nos protisměrně
Come When I Call YouOh, will you come when I call you. I’ll come when you call me. I’ll call you at half-past one. One’s for the pretty little baby that's born, born, born and gone away.
Le cul-de-sac /slepá ulička/
Jaro křivolisté protéká tlamou okapů sedmým dnem
muž za zády na stěně, ruce rozpažené
vzhlíží zasněně, jediný svědek naší hry
spokojskou Au Repos du Chasseurs
Orbis pictus
Donášely děti do školy
chůzíjehňátek
celkem vzato divné názory
o vzniku světa vsedmi dnech
Očistec solí
Dřív než vstoupím, zaťukám lžící na okno
Celá společnost uvnitř se otočí.
Pak vstoupím do dveří, spatříš mne ve dveřích
Co je to za omyl vosobě, budou si říkat.
Holí lamač
Přehodit nohu přes nohuzbožňuji tuto polohu ve které češky vyčnívají.
To kdyby mne tenkrát vzala pod nůž Slovenkas jabĺčkami bych měl kolienka.
S Češkou či nečeškou léta moje:
hliněná jistotafrancouzské hole .
Dopis
Než jsem se konečně
dokopal k tomu -
odeslat rozepsaný dopis
známým,
Nádoba
Bledne i zázrak bohyň z Atiky -
prach,smetí z jejich mramorové elegance
když pro kus žvance
zakládáš celá uřícená na kvásek
Na poledne ...
Čas v mlze leževleče se napadánaklání -hrušeň pod tíhouzduřilých plodůpraskání . Výkřik zlomu.
Zvoní na poledne k tomu .
/ obětí(-m) /
Dnem obráceně
Pod korunou fíkovníku,
ztichlou cikádou přišlápnut (nádherný exemplář)
zuby, nehty
z hrdla tahám špunt;
Odebírání
Z krajáče
- kdedémon hluchoty nalez skrýš
spíš než ona
do luhů hájů vyhrnula
... jitra nahoře bez ... /tváře/
Jsou a budou
ztuhlá jitra,
kdy si přeješ:
budiž zítra.